"recalling the relevant provisions" - Translation from English to Arabic

    • إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • إذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • وإذ يُشير إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • وإذ تشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • وإذ يستذكر الأحكام ذات الصلة
        
    • مشيرا إلى الأحكام ذات الصلة
        
    • إذ يشير إلى أحكام
        
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3 and 7, and Article 12, paragraphs 1, 4, 5 and 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، وخصوصاً الفقرات 1 و3 و7 من المادة 4، والفقرات 1 و4 و5 و7 من المادة 12،
    recalling the relevant provisions of the Kyoto Protocol, in particular Article 5, Article 7, paragraphs 2 and 3, and Articles 10 and 11, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، لا سيما المادة 5 والفقرتين 2 و3 من المادة 7 والمادتين 10 و11،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3 and 7, and Article 12, paragraphs 1, 4, 5 and 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، وخصوصاً الفقرات 1 و3 و7 من المادة 4، والفقرات 1 و4 و5 و7 من المادة 12،
    recalling the relevant provisions of international refugee law, international human rights law and international humanitarian law, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي الخاص باللاجئين والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    recalling the relevant provisions of declarations, resolutions and programmes of action adopted by major United Nations conferences, summits and special sessions and their follow-up meetings, in particular Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation, UN وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في الإعلانات والقرارات وبرامج العمل المعتمدة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي عقدتها الأمم المتحدة واجتماعات متابعتها، ولا سيما جدول أعمال القرن 21، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    recalling the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea ( " the Convention " ), including Part VII, section 2, UN إذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " )()، بما في ذلك الفرع 2 من الجزء السابع،
    recalling the relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3 and 7, and Article 12, paragraphs 1, 4, 5 and 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، ولا سيما الفقرات 1 و3 و7 من المادة 4، والفقرات 1 و4 و5 و7 من المادة 12،
    recalling the relevant provisions of the Kyoto Protocol, in particular Article 5, Article 7, paragraphs 2 and 3, and Articles 10 and 11, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، لا سيما المادة 5، والفقرتين 2 و3 من المادة 7، والمادتين 10 و11،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3, 5, 7, 8 and 9, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، لا سيما الفقرات 1 و3 و5 و7 و8 و9 من المادة 4،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, Article 10, paragraph 2, and Article 12, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، وخصوصاً المادة 4 والفقرة 2 من المادة 10 والمادة 12،
    recalling the relevant provisions of the Kyoto Protocol, in particular Article 5, Article 7, paragraphs 2 and 3, and Articles 10 and 11, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو، لا سيما المادة 5، والفقرتين 2 و3 من المادة 7، والمادتين 10 و11،
    recalling the relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3 and 7, and Article 12, paragraphs 1, 4, 5 and 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، لا سيما الفقرات ١ و٣ و٧ من المادة 4، والفقرات ١ و٤ و٥ و٧ من المادة ١٢،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3 and 7, and Article 12, paragraphs 1, 4, 5 and 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، لا سيما الفقرات ١ و٣ و٧ من المادة 4، والفقرات ١ و٤ و٥ و٧ من المادة ١٢،
    recalling the relevant provisions of international refugee law, international human rights law and international humanitarian law, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي الخاص باللاجئين والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    recalling the relevant provisions contained in the instruments of international humanitarian law relative to the protection of the civilian population as such, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين بصفتهم تلك،
    recalling the relevant provisions contained in the instruments of international humanitarian law relative to the protection of the civilian population as such, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين بصفتهم تلك،
    recalling the relevant provisions of the Convention, in particular Article 4, paragraphs 1, 3, 5, 7, 8 and 9, Article 9, paragraph 2(c), Article 11, paragraphs 1 and 5, and Article 12, paragraphs 3 and 4, UN وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ولا سيما الفقرات 1 و3 و5 و7 و8 و9 من المادة 4، والفقرة 2(ج) من المادة 9، والفقرتين 1 و5 من المادة 11، والفقرتين 3 و4 من المادة 12،
    " recalling the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and its resolution 47/135 of 18 December 1992 on the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN " إذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى قرارها 47/135 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن الإعلان المتعلق بحقوق الأشخـاص المنتميـن إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    recalling the relevant provisions of the key international human rights treaties, in particular article 31 of the Convention on the Rights of the Child and article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, UN وإذ يُشير إلى الأحكام ذات الصلة في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وبخاصة المادة 31 من اتفاقية حقوق الطفل والمادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،
    recalling the relevant provisions contained in the instruments of international humanitarian law relative to the protection of the civilian population as such, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية السكان المدنيين بصفتهم تلك،
    recalling the relevant provisions of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to General Assembly resolution 55/59 of 4 December 2000, UN وإذ يستذكر الأحكام ذات الصلة من اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفق بقرار الجمعية العامة 55/59، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    99. The President informed the Meeting of the election procedures, recalling the relevant provisions of the Convention and the rules of procedure for Meetings of States Parties. UN 99 - وأبلغ الرئيس الاجتماع بإجراءات الانتخاب، مشيرا إلى الأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الاتفاقية والنظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    recalling the relevant provisions of the Convention and decisions adopted by the Conference of the Parties regarding the role and functions of the Convention secretariat, UN إذ يشير إلى أحكام الاتفاقية ذات الصلة والمقررات التي اعتمدها المؤتمر بشأن دور أمانة الاتفاقية ووظائفها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more