"receipt and inspection reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الاستلام والتفتيش
        
    • تقارير الاستلام والفحص
        
    • تقارير الاستلام والمعاينة
        
    • تقارير استلام وفحص السلع
        
    • تقارير تسلم وفحص
        
    The receipt and inspection reports related to this issue were successfully forwarded to the United Nations Logistics Base UN تمّت بنجاح إحالة تقارير الاستلام والتفتيش المتعلّقة بهذا الأمر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    The Board recommends that all field officers be reminded of the importance of completing the receipt and inspection reports. UN ويوصي المجلس بتذكير جميع الموظفين الميدانيين بأهمية إنجاز تقارير الاستلام والتفتيش.
    However, only very few receipt and inspection reports were sent to the office issuing the purchase order. UN غير أنه لم يُرسل إلى المكاتب التي أصدرت أوامر الشراء سوى عدد قليل جدا من تقارير الاستلام والتفتيش.
    At present, receipt and inspection reports provide information on the timely delivery of goods. UN وفي الوقت الحالي، توفر تقارير الاستلام والفحص معلومات عن تسليم السلع في حينها.
    In view of these continuing difficulties, it is strongly recommended that all staff in UNDP be reminded of the importance of completing receipt and inspection reports and that purchasing sections actively pursue cases where receipt is not acknowledged. UN ونظرا لاستمرار هذه الصعوبات، فإنه يوصى بشدة بضرورة تذكير جميع موظفي البرنامج اﻹنمائي بأهمية إنجاز تقارير الاستلام والفحص وقيام أقسام الشراء بمتابعة نشطة للحالات التي لم يتم فيها الاقرار بالاستلام.
    Also, in six offices, receipt and inspection reports were not prepared, and a further 10 offices were not using pre-numbered and pre-printed purchase orders. UN كما لم يتم أيضا إعداد تقارير الاستلام والمعاينة في 6 مكاتب، ولم تستخدم 10 مكاتب أخرى أوامر شراء مرقمة ومطبوعة مسبقا.
    For its own procurement actions, UNFPA failed to: routinely monitor deliveries; follow up with suppliers who had not delivered; monitor the receipt of receipt and inspection reports. UN أما بالنسبة لأعمال الشراء الخاصة به، فشل الصندوق في أن يراقب عمليات التسليم بصورة روتينية؛ ويتابع الموردين الذين لم يقوموا بتسليم المشتريات؛ ويرصد استلام تقارير الاستلام والمعاينة.
    540. In paragraph 105, the Board recommended that in order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, all country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 540 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بغية تيسير المراقبة الفعالة لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    The module should help to ensure that field staff complete receipt and inspection reports and accept accountability for the goods delivered. UN ومن شأن هذه الوحدة أن تساعد الموظفين في الميدان على استكمال تقارير الاستلام والتفتيش وتحمﱡل المسؤولية بالنسبة للسلع المسلﱠمة.
    10. All field officers should be reminded of the importance of completing the receipt and inspection reports. UN 10 - ينبغي تذكير جميع الموظفين الميدانيين بأهمية إكمال تقارير الاستلام والتفتيش.
    Furthermore, staff have been directed to obtain and document alternative confirmation of satisfactory delivery in those instances where receipt and inspection reports cannot be secured. UN وفضلا عن ذلك، وجه الموظفون إلى الحصول على تأكيد بديل بأن الإنجاز تم بصورة مرضية وتوثيق ذلك في تلك الحالات التي لا يمكن فيها توفير تقارير الاستلام والتفتيش.
    10. All field officers should be reminded of the importance of completing the receipt and inspection reports. UN 10 - ينبغي تذكير جميع الموظفين الميدانيين بأهمية إكمال تقارير الاستلام والتفتيش.
    Furthermore, staff have been directed to obtain and document alternative confirmation of satisfactory delivery in those instances where receipt and inspection reports cannot be secured. UN وفضلا عن ذلك، وجه الموظفون إلى الحصول على تأكيد بديل بأن الإنجاز تم بصورة مرضية وتوثيق ذلك في تلك الحالات التي لا يمكن فيها توفير تقارير الاستلام والتفتيش.
    Furthermore, staff have been directed to obtain and document alternative confirmation of satisfactory delivery in those instances where receipt and inspection reports cannot be secured. UN وعلاوة على ذلك، صدر توجيه للموظفين بالحصول على بديل يؤكد تمام التوصيل بشكل مرض وتوثيق ذلك البديل، في الحالات التي لا يمكن فيها الحصول على تقارير الاستلام والتفتيش.
    19. The Board recommended that the importance of completing receipt and inspection reports should be emphasized to all staff. UN ١٩ - أوصى المجلس بضرورة التشديد لجميع الموظفين على أهمية استكمال تقارير الاستلام والتفتيش.
    Furthermore, staff have been directed to obtain and document alternative confirmation of satisfactory delivery in those instances where receipt and inspection reports cannot be secured. UN وعلاوة على ذلك، صدر توجيــه للموظفيــن بالحصول على تأكيد بديل بإتمام التسليم على نحو مرض وتوثيق هذ التأكيد، وذلك في الحالات التي لا يمكن فيها إكمال تقارير الاستلام والفحص.
    UNFPA has requested monthly reports on the completion of receipt and inspection reports through the Atlas system so that appropriate action may be taken for those countries that are delinquent in submitting their reports. UN لقد طلب الصندوق تقديم تقارير شهرية، من خلال نظام أطلس، عن إعداد تقارير الاستلام والفحص لكي يصبح ممكنا اتخاذ الإجراءات المناسبة بخصوص البلدان المتخلفة عن تقديمها.
    4. All field officers should be reminded of the importance of completing the receipt and inspection reports (para. 33). UN ينبغي تذكير جميع الموظفين الميدانيين بأهمية إكمال تقارير الاستلام والفحص )الفقرة ٣٣(.
    For its own procurement actions, UNFPA failed to: routinely monitor deliveries; follow up with suppliers who had not delivered; and monitor the receipt of receipt and inspection reports. UN أما بالنسبة لأعمال الشراء الخاصة به، فشل الصندوق في أن يراقب عمليات التسليم بصورة روتينية؛ ويتابع الموردين الذين لم يقوموا بتسليم المشتريات؛ ويرصد استلام تقارير الاستلام والمعاينة.
    receipt and inspection reports UN تقارير الاستلام والمعاينة
    Accordingly, the Board reiterates its recommendation that UNFPA remind all country offices of the need to submit receipt and inspection reports within three weeks of delivery for all goods procured by headquarters. UN وبناء على ذلك، فإن المجلس يؤكد من جديد على توصيته بأن يذكر صندوق السكان جميع المكاتب القطرية بضرورة تقديم تقارير الاستلام والمعاينة في ظرف ثلاثة أسابيع من تاريخ تسليم جميع السلع التي يقوم المقر بشرائها.
    105. In order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, the Board recommends, and UNFPA agrees, that all country offices should complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 105 - وبغية تيسير المراقبة الفعالية لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، يوصي المجلس، ويقر الصندوق توصيته، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    612. In paragraph 299, the Board reiterated its recommendation that UNFPA country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of goods and services and forward reports to the Procurement Unit at headquarters. UN 612- في الفقرة 299، كرر المجلس توصيته بأن تنتهي المكاتب القطرية للصندوق من إعداد تقارير تسلم وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تسلم السلع والخدمات وأن ترسلها إلى وحدة المشتريات في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more