Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين كإيرادات وقت استلامها أو علـى أسـاس تعهـد مكتـوب مـن المانح. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
(i) Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | ' ١ ' تقيد التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين كايرادات وقت تلقيها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
" (5) Paragraph (4) shall not apply to the determination of place of receipt or dispatch for the purpose of any administrative, criminal or data-protection law. " | UN | " )٥( لا تنطبق الفقرة )٤( على تحديد مكان التلقي أو اﻹرسال ﻷغراض أي قانون إداري أو جنائي أو متعلق بحماية البيانات " . |
Criminal Code, article 345 (enacted by Organic Law 10/1995 of 23 November 1995): acquisition, supply, receipt, transport, possession or trafficking of radioactive materials or nuclear substances; or receipt or utilization of their wastes; or use of radioactive isotopes | UN | المادة 345 من القانون الجنائي (سنت بموجب القانون الأساسي 10/1995 الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1995): الاستيلاء على مواد مشعة أو مواد نووية أو تسهيل الحصول عليها أو استلامها أو نقلها أو حيازتها أو تداولها؛ أو سحب أو استعمال نفاياتها؛ أو استعمال النظائر المشعة |
- receipt or certification of payment of retroactive deductions for various types of contract (temporary, contractual, decision-based or auxiliary); | UN | - 1 إيصال أو شهادة بدفع الاقتطاعات المتأخرة للتثبت من صحة الخدمات المؤقتة أو التعاقدية أو المساعدة؛ |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
17. Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | 16- تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة. |
43. When the parties deal through more traditional means, the effectiveness of the communications they exchange depends on various factors, including the time of their receipt or dispatch, as appropriate. | UN | 43- عندما تتعامل الأطراف بوسائل تقليدية فإنّ فعالية الخطابات التي تتبادلها تتوقّف على عوامل مختلفة، من بينها وقت تلقيها أو إرسالها، حسب الحال. |
(d) The timing of distributing communications and summaries to members of the Committee, for example immediately on receipt or in batches prior to sessions of the Committee | UN | )د( توقيت توزيع الرسائل والموجزات على أعضاء اللجنة، مثلا فور تلقيها أو في دفعات قبل انعقاد دورات اللجنة |
(c) The possession or use of funds, rights or property of any kind, knowing, at the time of receipt or subsequently, that such funds, rights or property are derived from, or represent the proceeds of, crime; | UN | )ج( حيازة أو استعمال أموال أو حقوق أو ممتلكات أيا كان نوعها ، مع العلم وقت تلقيها أو بعد ذلك ، بأنها متأتية من الجريمة أو بأنها من متحصلات الجريمة ؛ |
109. The view was expressed that, in addition to the determination of the place of receipt or dispatch for the purpose of any administrative, criminal or data-protection laws, paragraph (5) should also exclude the application of paragraph (4) to the determination of the place of receipt or dispatch for the purpose of determining the jurisdiction of national courts or other organs. | UN | ١٠٩ - أعرب عن رأي مفاده أنه علاوة على تحديد مكان التلقي أو اﻹرسال ﻷغراض أي قانون إداري أو جنائي أو متعلق بحماية البيانات، لابد أن تستبعد الفقرة )٥( إمكانية تطبيق الفقرة )٤( على تحديد مكان التلقي أو اﻹرسال لغرض تحديد الاختصاص القضائي للمحاكم الوطنية أو غيرها من اﻷجهزة. |
Criminal Code, article 345 (enacted by Organic Law 10/1995 of 23 November 1995):acquisition, supply, receipt, transport, possession or trafficking of radioactive materials or nuclear substances; or receipt or utilization of their wastes; or use of radioactive isotopes | UN | المادة 345 من القانون الجنائي (سنت بموجب القانون الأساسي 10/1995 الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1995): الاستيلاء على مواد مشعة أو مواد نووية أو تسهيل الحصول عليها، واستلامها أو نقلها أو حيازتها أو تداولها؛ أو سحب أو استعمال نفاياتها؛ أو استعمال النظائر المشعة |
Can I get a receipt or something? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على إيصال أو شيء من هذا؟ |