The maturity dates of the loans receivable are as follows: | UN | وكانت تواريخ استحقاق القروض المستحقة القبض على النحو التالي: |
Such allowances for doubtful accounts receivable are expensed as adjustments to prior-year expenditure. | UN | وتُسجل المخصصات المرصودة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها كتسويات لنفقات السنوات السابقة. |
Provisions Accounts receivable are stated in the balance sheet after the deduction of provisions for impairment. | UN | ترد الحسابات المستحقة القبض في بيان الميزانية بعد خصم مبالغ انخفاض القيمة. |
Net loans receivable are as follows, in United States dollars: | UN | فيما يلي صافي القروض المستحقة القبض ، بدولارات الولايات المتحدة: |
Accounts receivable are being more proactively managed. | UN | وتجري إدارة الحسابات قيد التحصيل بطريقة أكثر استباقية. |
Therefore, impairments of contributions receivable are rare and are considered on a case-by-case basis. | UN | ولذلك، فإن اضمحلال قيمة التبرعات المستحقة القبض نادر ويجري النظر فيه على أساس كل حالة على حدة. |
Loans receivable are recognized at their outstanding principal balance. | UN | ويُعترف بالقروض المستحقة القبض برصيد أصل الدَيْن غير المسدد. |
Long-term contributions receivable are stated at amortized cost using the effective interest method. | UN | وتقيد المساهمات المستحقة القبض الطويلة الأجل بسعر تكلفة الاستهلاك باستخدام طريقة الفائدة الفعلية. |
All contributions receivable are presented in statement I net of the value of these allowances. | UN | وتُعرض جميع المساهمات المستحقة القبض في البيان الأول بقيمتها الـصافية بعد خصم تلك المخصصات. |
Contributions receivable are presented net of allowance for doubtful accounts. | UN | وتعرض المساهمات المستحقة القبض بعد خصم المخصصات المرصودة للحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها. |
Accounts receivable are also recognized at the same point. | UN | ويُعتَرَف أيضاً بالحسابات المستحقة القبض عند استيفاء الشروط نفسها. |
Loans receivable are recognized at their outstanding principal balance. | UN | ويُعترف بالقروض المستحقة القبض برصيد أصل الدَيْن غير المسدد. |
Long-term contributions receivable are stated at amortized cost using the effective interest method. | UN | وتقيد المساهمات المستحقة القبض الطويلة الأجل بسعر تكلفة الاستهلاك باستخدام طريقة الفائدة الفعلية. |
All contributions receivable are presented in statement I, net of the value of these allowances. | UN | وتُعرض جميع المساهمات المستحقة القبض في البيان الأول بقيمتها الـصافية بعد خصم تلك المخصصات. |
Contributions receivable are presented net of allowance for doubtful accounts. | UN | وتعرض المساهمات المستحقة القبض بعد خصم المخصصات المرصودة للحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها. |
All contributions receivable are presented in statement 1 net of the value of these allowances. | UN | وترد جميع هذه التبرعات المستحقة القبض في البيان 1 صافية من قيمة هذه المخصصات. |
Contributions receivable are presented net of allowance for doubtful accounts. | UN | تورد التبرعات المستحقة القبض بعد خصم المخصصات للحسابات المشكوك في تحصيلها. |
87. The project accounts receivable are composed of: | UN | ٨٧ - تتكون حسابات المشاريع المستحقة القبض مما يلي: |
Included in contributions receivable are $190,128,311 for supplementary funds, payment of which is normally related to the progress in implementing specific projects and occurs in accordance with payment schedules agreed upon with donors. | UN | وتشمل التبرعات قيد التحصيل ٣١١ ١٢٨ ١٩٠ دولارا لﻷموال التكميلية، التي عادة ما يكون سدادها مرتبطا بالتقدم المحرز في تنفيذ مشاريع محددة ويحدث وفقا لجداول الدفع المتفق عليها مع المانحين. |