"receivables and" - Translation from English to Arabic

    • المستحقة القبض والمبالغ
        
    • حسابات القبض وفي
        
    • حسابات قبض ونفقات
        
    • في الحسابات المستحقة القبض وفي
        
    • في المبالغ المستحقة القبض وفي
        
    • المستحقة القبض والحسابات
        
    • حسابات القبض وحسابات
        
    • والمبالغ المستحقة القبض
        
    • مبالغ مستحقة القبض
        
    • المستحقات التي تنشأ
        
    • المستحقة القبض وحسابات
        
    • المبالغ المستحقة القبض والإيرادات
        
    • المقبوضات والمدفوعات
        
    • ومبالغ مستحقة القبض
        
    • حسابات مستحقة القبض أو
        
    Management of cash, receivables and payables UN إدارة النقدية والمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع
    Management of cash, receivables and payables UN إدارة النقدية والمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع
    Write-off of cash, receivables and property UN 1 - شطب الخسائر في النقدية وفي حسابات القبض وفي الممتلكات
    Other receivables and deferred charges UN حسابات قبض ونفقات مؤجلة أخرى
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 5 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات
    2. Write-offs of losses of cash, receivables and property UN 2 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في المبالغ المستحقة القبض وفي الممتلكات
    UNFPA did not consistently document the age of the items included in other receivables and accounts payable. UN ولم يُسجل الصندوق بشكل متسق مدى تقادم الأصناف المدرجة في غير ذلك من المبالغ المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    They include cash and investments and most receivables and payables. Going concern UN وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع.
    The historical cost-carrying amount of receivables and payables subject to normal trade credit terms, approximates the fair value of the transaction. UN وتمثل قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية تقديرا تقريبيا للقيمة العادلة للمعاملة.
    The historical cost-carrying amount of receivables and payables, subject to normal trade credit terms, approximates the fair value of the transaction. UN وتمثل قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية تقديرا تقريبيا للقيمة العادلة للمعاملة.
    The historical cost-carrying amount of receivables and payables subject to normal trade credit terms, approximates the fair value of the transaction. UN وتقترب قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية من القيمة العادلة للمعاملة.
    34. UNITAR reported no write-off of losses of cash, receivables and other assets in the biennium 2010-2011. UN 34 - لم يبلغ المعهد عن أي شطب لخسائر في النقدية وفي حسابات القبض وفي الأرصدة الأخرى في فترة السنتين 2010-2011.
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 9 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في حسابات القبض وفي الممتلكات
    Write-offs of losses of cash, receivables and property UN 9 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في حسابات القبض وفي الممتلكات
    Other receivables and deferred charges UN حسابات قبض ونفقات مؤجلة أخرى
    Other receivables and deferred charges UN حسابات قبض ونفقات مؤجلة أخرى
    5. Write-off of losses of cash, receivables and property UN 5- شطب الخسائر النقدية والخسائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 4 - شطـب الخسائـر النقديـة والخسـائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات
    3. Write-off of losses of cash, receivables and property UN ٣ - شطـــب الخسائر النقديـة والخسائر في المبالغ المستحقة القبض وفي الممتلكات
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 6 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في المبالغ المستحقة القبض وفي الممتلكات
    The nominal value of receivables and payables approximates the fair value of the transaction. UN والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة.
    They include cash and investments and most receivables and payables. Going concern UN وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع.
    Write-off of losses of cash and receivables and property UN شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات
    The write-offs represented uncollectable receivables and were duly supported with requests and properly approved by the Chief, Division of Administrative Services, United Nations Office at Nairobi. UN ومثلت المبالغ المشطوبة مبالغ مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل ومؤيدة على النحو الواجب بطلبات الشطب ومعتمدة على النحو الملائم من رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    97. His delegation attached great importance to the Commission’s work in the area of assignment in receivables financing, including the validity of assignments of future receivables and of receivables not identified individually. UN ٩٧ - وأوضح أن بلده يعلﱢق أهمية كبيرة على أعمال الأونسترال في مجال الإحالة في التمويل بالمستحقات، بما في ذلك صحة إحالة المستحقات التي تنشأ في المستقبل وإحالة المستحقات التي لا يمكن تحديدها إفراديا.
    (iii) Prior-year adjustments due to changes in accounts receivables and payables; UN ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛
    12. Under UNSAS, receivables and revenue from non-exchange transactions were recorded on the basis of pledges or other information from the donor. UN 12 - في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، كانت المبالغ المستحقة القبض والإيرادات من المعاملات غير التبادلية تُسجَّل على أساس التعهدات أو غيرها من المعلومات الواردة من الجهة المانحة.
    The accounts receivable listing for staff members, totalling $1.3 million, consisted of a 2,100-page printout that included both receivables and payables. UN وتقع قائمة حسابات القبض بالنسبة للموظفين، والتي يبلغ مجموعها ١,٣ مليون دولار، في مستخرج يضم ١٠٠ ٢ صفحة يشتمل على كل من المقبوضات والمدفوعات.
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 11 - شطب خسائر نقدية ومبالغ مستحقة القبض وعهدة
    1. Write-off of losses of cash, receivables and property 146. The Administration informed the Board that in accordance with financial rule 126.77, no cash, receivable or property had been written off during 2013. UN 146 - أبلغت الإدارةُ المجلس بأنه، وفقا لأحكام القاعدة المالية 126-17 للبرنامج الإنمائي، لم تكن هناك أي عمليات لشطب مبالغ نقدية أو حسابات مستحقة القبض أو ممتلكات في أثناء عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more