"receive and impart" - Translation from English to Arabic

    • وتلقيها ونقلها
        
    • وتلقيها وإعطائها
        
    • تلقي ونقل
        
    • وتلقّيها ونقلها
        
    • يتلقاها وأن ينقلها
        
    • عليها ونقلها
        
    • وتلقي ونقل
        
    • وتلقيها ونشرها
        
    • وفي تلقيها ونشرها
        
    • وتلقيها والإفصاح عنها
        
    • وتلقيها والمساهمة
        
    • وتلقيها وتوزيعها
        
    The right to freedom of expression also includes the right to seek, receive and impart information. UN ويشمل الحق في حرية التعبير أيضاً الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها إلى الآخرين.
    The right to freedom of expression also includes the right to seek, receive and impart information. UN ويشمل الحق في حرية التعبير أيضاً الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها إلى الآخرين.
    The mandate of the Special Rapporteur is concerned with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, including the right to seek, receive and impart information. UN تُعنى ولاية المقرر الخاص بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بما في ذلك الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها.
    Violations of the right to freedom of expression and to freedom to seek, receive and impart information UN عمليات انتهاك الحق في حرية التعبير وحرية التماس المعلومات وتلقيها وإعطائها
    This right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities. UN ويشمل هذا الحق حرية تلقي ونقل المعلومات والأفكار دون تدخل من السلطات الرسمية.
    These rights include the freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers, and the freedoms of peaceful assembly and association. UN وهذان الحقان يشملان حرية اعتناق اﻵراء دون مضايقة والتماس اﻷنباء واﻷفكار وتلقّيها ونقلها الى اﻵخرين بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود، وحرية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية وحرية تكوين الجمعيات.
    1. Activities in the field of international direct television broadcasting by satellite should be carried out in a manner compatible with the sovereign rights of States, including the principle of non-intervention, as well as with the right of everyone to seek, receive and impart information and ideas as enshrined in the relevant United Nations instruments. UN 1- ينبغي الاضطلاع بالأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية بطريقة تتفق مع حقوق الدول في السيادة، بما في ذلك مبدأ عدم التدخل وكذلك حق كل شخص في أن يلتمس المعلومات والأفكار وأن يتلقاها وأن ينقلها على النحو المنصوص عليه في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Guo Quan's imprisonment therefore constitutes an unlawful interference with his freedom to hold and seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers under international human rights law. UN ولذلك، فإن سجن غوو تسوان يشكل تدخلاً غير مشروع في حريته في الاحتفاظ بالمعلومات والأفكار والتماسها وتلقيها ونقلها بأية وسيلة من وسائل الإعلام دونما اعتبار للحدود وبموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The freedom to seek, receive and impart information carries with it special duties and responsibilities, thus entailing certain restrictions. UN وتترتب على ممارسة الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها واجبات ومسؤوليات خاصة، مما يفرض بعض القيود.
    Everyone also has the right of freedom of expression and to seek, receive and impart information and ideas as they wish. UN وكذلك يتمتع كل فرد بحرية التعبير، وحرية التماس المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها حسب ما شاء.
    Substantive issues: Right to freedom to seek, receive and impart information UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها إلى آخرين
    Successive Governments have taken the view that self-regulation of the press is preferable to any form of statutory control and the press has, in general, the same freedom as the individual to seek, receive and impart information and ideas. UN وكان من رأي الحكومات المتتابعة أن التنظيم الذاتي للصحافة أفضل من أي شكل من أشكال الرقابة القانونية وأن للصحافة بوجه عام نفس الحرية التي يتمتع بها الفرد بخصوص السعي للحصول على المعلومات واﻵراء وتلقيها ونقلها.
    This right includes the freedom to seek, receive and impart information and ideas, but it is not primarily concerned with guaranteeing access to information owned by others. UN وهذا الحق يشمل حرية التماس المعلومات واﻵراء وتلقيها ونقلها ولكنه لا يعنى بصفة أساسية بكفالة سبل الاطلاع على المعلومات التي يملكها اﻵخرون.
    Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. UN ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل شفوي أو مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها.
    In any electoral process where one or more of these problems remains unaddressed and where no corrective action has been taken, the public’s right to receive and impart information is violated and the opportunity to make an informed decision is limited. UN فإذا بقيت أي مشكلة من هذه المشاكل في أي عملية انتخابية بغير علاج ولن تتخذ الاجراءات التصحيحية اللازمة، سيُنتهك حق الجمهور في تلقي ونقل المعلومات وستكون الفرصة المتاحة لاتخاذ القرار المستنير محدودة.
    On that basis, the report expands upon the last report submitted to the Council by the Special Rapporteur on key trends and challenges to the right of all individuals to seek, receive and impart information and ideas of all kinds through the Internet (A/HRC/17/27). UN وتأسيساً على ذلك، يتناول التقرير بإسهاب ما تضمّنه التقرير الأخير الذي قدمه المقرر الخاص إلى المجلس من نقاط بشأن الاتجاهات والتحديات الرئيسية في مجال حق جميع الأفراد في التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتلقّيها ونقلها إلى الآخرين عن طريق الإنترنت (A/HRC/17/27).
    1. Activities in the field of international direct television broadcasting by satellite should be carried out in a manner compatible with the sovereign rights of States, including the principle of non-intervention, as well as with the right of everyone to seek, receive and impart information and ideas as enshrined in the relevant United Nations instruments. UN 1- ينبغي الاضطلاع بالأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية بطريقة تتفق مع حقوق الدول في السيادة، بما في ذلك مبدأ عدم التدخل وكذلك حق كل شخص في أن يلتمس المعلومات والأفكار وأن يتلقاها وأن ينقلها على النحو المنصوص عليه في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة.
    449. The right to freedom of expression also includes the right to seek, receive and impart information. UN 449- ويتضمن الحق في حرية التعبير أيضا الحق في السعي إلى المعلومات والحصول عليها ونقلها إلى الآخرين.
    In fact, article 19 provided for the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds. UN فالمادة 19 تنص، في الواقع، على حرية التماس وتلقي ونقل المعلومات والأفكار بجميع أنواعها.
    Substantive issue: Equality before the law; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; defence rights; right to examine witnesses; right not to be compelled to confess guilt; freedom to seek, receive and impart information UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون، التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، حقوق الدفاع، الحق في استجواب الشهود، الحق في عدم الاعتراف بالذنب بالإجبار، حرية التماس المعلومات وتلقيها ونشرها
    3.2 In relation to the alleged violation of article 19, paragraph 2, the author contends that the Federal Electoral Institute's denial of his request to access, once the election was over, the used, unused and spoilt ballot papers from all the polling stations set up for the 2006 presidential election violated his right to seek, receive and impart information. UN 3-2 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك الفقرة 2 من المادة 19 من العهد، يذهب صاحب البلاغ إلى أن رفض المؤسسة الاتحادية للانتخابات طلبه الاطلاع، بعد انتهاء انتخابات الرئاسة لعام 2006، على بطاقات الاقتراع المتبقية غير المستخدمة وعلى الأصوات الصحيحة والباطلة في جميع اللجان الانتخابية التي أُنشئت في هذه الانتخابات، قد شكل انتهاكاً لحقه في طلب الاطلاع على المعلومات وفي تلقيها ونشرها.
    223. This article recognizes the right of persons with disabilities to freedom of expression and opinions, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas through all forms of communication of their choosing. UN 223- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية طلب معلومات وأفكار وتلقيها والإفصاح عنها عن طريق جميع وسائل الاتصال التي يختارونها بأنفسهم.
    Right of the child to seek, receive and impart information and ideas, regardless of frontiers UN حق الطفل في طلب جميع المعلومات والأفكار وتلقيها والمساهمة في نشرها دون أي اعتبار للحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more