"receive funding" - Translation from English to Arabic

    • تلقي التمويل
        
    • تتلقى التمويل
        
    • تتلقى تمويلاً
        
    • تحصل على التمويل
        
    • تتلقى تمويلا
        
    • الحصول على التمويل
        
    • تحصل على تمويل
        
    • الحصول على تمويل
        
    • بتلقي التمويل
        
    • لتلقي التمويل
        
    Regional centres will compete among themselves to receive funding for their proposals. UN وسوف تتنافس المراكز الإقليمية فيما بينها على تلقي التمويل لمقترحاتها.
    Regional centres will compete among themselves to receive funding for their proposals. UN وسوف تتنافس المراكز الإقليمية فيما بينها على تلقي التمويل لمقترحاتها.
    The Heritage Foundation does not maintain a relationship with or receive funding from any government. UN وليست لمؤسسة التراث علاقة بأية حكومة ولا تتلقى التمويل من أي منها.
    There is no restriction in the law on the activities of non-commercial organizations, including those that receive funding from abroad and participate in political activities. UN ولا ينص القانون على أية قيود على أنشطة المنظمات غير التجارية، بما في ذلك المنظمات التي تتلقى التمويل من الخارج وتشارك في أنشطة سياسية.
    In accordance with the Paris Principles, AIHRC should receive funding from the State budget, and should be encouraged to strengthen its investigative and casehandling capacity. UN ووفقاً لمبادئ باريس، ينبغي للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أن تتلقى تمويلاً من ميزانية الدولة وأن تشجَّع على تعزيز قدراتها الخاصة بالتحقيق والبت في القضايا.
    Subject to funding availability, organizations can receive funding for up to five consecutive years, after which a break of at least one year is required. UN ورهنا بتوافر الأموال، يمكن للمنظمات أن تحصل على التمويل لفترة تصل إلى خمس سنوات متتالية، تطلب بعدها فترة انقطاع لمدة سنة واحدة على الأقل.
    The Hungarian Parliament decided each year which non-governmental organizations, including women's organizations, would receive funding from the State budget. UN ويحدد البرلمان الهنغاري كل سنة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، التي تتلقى تمويلا من ميزانية الدولية.
    The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. UN والنظام التشريعي لا يكفل لجميع الكنديين الحصول على التمويل لأي علاج مطلوب طبياً.
    He added that there were 64 developing countries or countries with economies in transition receiving or about to receive funding to prepare national implementation plans. UN وأضاف أنه يوجد الآن نحو 64 من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقال تحصل أو على وشك أن تحصل على تمويل لأعداد خطط تنفيذ وطنية.
    Unregistered NGOs were forbidden to receive funding or to open bank accounts abroad, and all international funds sent to registered groups had to be approved and managed by the authorities. UN وتُمنع المنظمات غير الحكومية غير المسجلة من تلقي التمويل أو فتح حسابات مصرفية بالخارج، ويتعين أن توافق السلطات على جميع الأموال المرسلة من مصادر دولية إلى المجموعات المسجلة وكذلك إدارة تلك الأموال.
    47. Recipient countries will nominate competent subnational, national and regional implementing entities for accreditation to receive funding. UN 47- تُعيّن البلدان المستفيدة كيانات التنفيذ دون الوطنية والوطنية والإقليمية المختصة لتُعتمد من أجل تلقي التمويل.
    47. Recipient countries will nominate competent subnational, national and regional implementing entities for accreditation to receive funding. UN 47- ستُعيّن البلدان المستفيدة كيانات التنفيذ دون الوطنية والوطنية والإقليمية المختصة لتُعتمد من أجل تلقي التمويل.
    In addition, a number of municipalities have the right to receive funding from the Municipalities Equalization Fund for the financing of the most costly school activities, such as special education. UN إضافة إلى أن عددا من البلديات يحق لها تلقي التمويل من صندوق الموازنة بين البلديات لتمويل الأنشطة المدرسية الأكثر كلفة مثل التعليم الخاص.
    For organizations with an annual turnover of less than 3 million roubles and those that did not receive funding from foreign sources, reporting to the regional authorities was sufficient. UN فبالنسبة للمنظمات التي يقل رقم عملها السنوي عن 3 ملايين روبل وتلك التي لا تتلقى التمويل من مصادر أجنبية، يكفي إبلاغ السلطات المحلية بأنشطتها.
    Gender mainstreaming is encouraged with all humanitarian agencies that receive funding from, and in all Central Emergency Response Fund projects funded by the Central Emergency Response Fund. UN ويُشجع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوكالات الإنسانية التي تتلقى التمويل من الصندوق وجميع المشاريع التي يمولها.
    He said that the Secretariat would receive funding from the World Bank to undertake a project for the coordinated implementation of the Basel Convention technical guidelines for the environmentally sound management of persistent organic pollutants as waste and the Stockholm Convention guidelines on best available techniques and best environmental practices. UN وقال إن الأمانة سوف تتلقى تمويلاً من البنك الدولي للقيام بمشروع غرضه التنفيذ المنسق لمبادئ اتفاقية بازل التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات، ولمبادئ اتفاقية استكهولم التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتوافرة وأفضل الممارسات البيئية.
    There are currently 13 global and six regional climate change projects in place which receive funding amounting to almost $US 100 million and over $US 26 million, respectively. UN ٣١- وهناك حاليا ٣١ مشروعاً عالمياً وستة مشاريع إقليمية لتغير المناخ تتلقى تمويلاً يبلغ حوالي ٠٠١ مليون دولار أمريكي وأكثر من ٦٢ مليون دولار أمريكي على التوالي.
    While some home-based care organizations receive Government funding, the majority receive funding and technical support from international non-governmental organizations and development agencies. UN وفي حين أن بعض مقدِّمي الرعاية المنزلية يتلقون أموالا من الحكومة، فإن غالبيتهم تحصل على التمويل والدعم التقني من المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات التنمية.
    The types of activities that receive funding under the programme include community night patrols, programmes for youths at risk, offender post-release support and prisoner support initiatives. UN وتشمل أنواع الأنشطة التي تحصل على التمويل في إطار هذا البرنامج الدوريات الليلية في المجتمعات المحلية والبرامج الخاصة بالشباب المعرضين للأخطار ودعم المجرمين في الفترة التي تعقب الإفراج عنهم ومبادرات دعم المساجين.
    214. The following organisations have started to receive funding from the Welsh Assembly Government in the last two years to take forward issues of concern to minority ethnic women. UN 214- بدأت المنظمات التالية تتلقى تمويلا من حكومة الجمعية الوطنية في ويلز في العامين الأخيرين لإحراز تقدم في القضايا المتعلقة بالنساء المنتميات إلى أقليات عرقية.
    70. Concerning the origin of the funds, the Declaration protects the right to receive funding from different sources, including foreign ones. UN 70 - وفيما يتعلق بمصدر الأموال، يحمي الإعلان الحق في الحصول على التمويل من مختلف المصادر، بما في ذلك الأجنبية منها.
    Under a dedicated fund approach similar to the Multilateral Fund the eligibility of projects to receive funding would be determined solely under the rules of the mercury instrument and decisions of its conference of the parties. UN وإذا اتّبع نهج الصندوق المخصّص على غرار الصندوق المتعدد الأطراف فإن أهلية الحصول على تمويل للمشاريع تتحدّد فقط من خلال القواعد المقررة في صك الزئبق وقرارات مؤتمر الأطراف.
    The Committee recommends that the State party enable the associations working on gender equality and empowerment in a developmental context to receive funding from international donors without unnecessary administrative requirements, which may impair such activities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسماح للجمعيات العاملة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق إنمائي بتلقي التمويل من الجهات المانحة الدولية دون اشتراطات إدارية لا موجب لها مما قد يعوق أنشطة هذه الجمعيات.
    States should not require prior governmental authorization to apply for or receive funding from abroad. UN وينبغي ألا تشترط الدول الحصول على إذن مسبق من الحكومة للتقدم بطلب للحصول على تمويل أو لتلقي التمويل من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more