"received as of" - Translation from English to Arabic

    • الواردة حتى
        
    • وردت حتى
        
    • تلقتها حتى
        
    • تلقيها حتى
        
    • المتلقّاة حتى
        
    • وصلت حتى تاريخ
        
    • التي جرى استلامها حتى
        
    Information received as of 7 July 2000 is summarized below. UN وفيما يلي موجز للمعلومات الواردة حتى 7 تموز/يوليه 2000.
    Payments received as of that date amounted to $242,877,000 leaving an outstanding balance of $41,499,000. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى ذلك التاريخ 000 877 242 دولار وبذلك يبقى رصيد غير مسدد قدره 000 499 41 دولارا.
    3. Replies received as of 28 August 1998 were included in the report of the Secretary-General contained in document A/53/274 and Add.1. UN ٣ - وترد الردود التي وردت حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/53/274 و Add.1.
    5. The replies from Member States which had been received as of 18 February 1994 appear in the present document. UN ٥ - وتتضمن هذه الوثيقة ردود الدول اﻷعضاء التي وردت حتى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    5. The Committee held its 1st meeting on 1 December 2006 to examine the credentials received as of that date. UN 5- وعقدت اللجنة جلستها الأولى في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 لفحص وثائق التفويض التي تلقتها حتى ذلك التاريخ.
    Voluntary contributions from Governments for core activities for the biennium are estimated at $762,700, including $515,300 received as of 30 September 2007 and a further $247,400 that is expected before the end of 2007. UN ويقدر أن تكون التبرعات المقدمة من الحكومات للأنشطة الأساسية بمبلغ 700 762 دولار، منها تبرعات قدرها 300 515 دولار تم تلقيها حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 ويُنتظر تلقي 400 247 دولار قبل نهاية عام 2007.
    3. The present report reproduces the replies that had been received as of 28 September 1993. UN ٣ - وقد استنسخت في هذا التقرير الردود الواردة حتى ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    5. The present report reproduces the replies that were received as of 7 April 1993. UN ٥ - ويرد، في هذا التقرير، الردود الواردة حتى ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    2. The Secretary-General is transmitting herewith the views received as of 28 June 1994. UN ٢ - واﻷمين العام يحيل طيا اﻵراء الواردة حتى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The replies received as of June 2014 are contained in sections II and IV of the present report. UN والردود الواردة حتى حزيران/يونيه 2014 واردة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    * Includes proposals received as of 30 July 1999. UN * ويشمل هذا الاقتراحات الواردة حتى تاريخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as of 8 July 2013. UN 3 - ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها التي وردت حتى 8 تموز/يوليه 2013.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as of 11 July 2011. UN ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة التي وردت حتى 11 تموز/يوليه 2011.
    Data on donor assistance for 1999 are based on responses received as of 1 February 2001. UN وتستند بيانات عام 1999 إلى ردود وردت حتى 1 شباط/فبراير 2001.
    The 1998 data are based on 126 responses received as of 15 December 1999, the cut-off date for this report. UN وتستند بيانات عام 1998 إلى 126 ردا وردت حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي هو التاريخ النهائي للإدراج في هذا التقرير.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and from organs and agencies of the United Nations that have been received as of 26 July 1999. UN ٣ - ويـورد هـذا التقرير ردود الحكومـات وأجهـزة ووكـالات منظومة اﻷمم المتحدة التي وردت حتى ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    5. The Committee held its first meeting on 9 December 2011 to examine the credentials received as of that date. UN 5- وعقدت اللجنة جلستها الأولى في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 لفحص وثائق التفويض التي تلقتها حتى ذلك التاريخ.
    7. The Committee held its third meeting on 21 December 2011 to examine the credentials received as of that date. UN 7- وعقدت اللجنة جلستها الثالثة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 لفحص وثائق التفويض التي تلقتها حتى ذلك التاريخ.
    3. The Credentials Committee held meetings on 15, 18, and 23 November 2011 to examine the credentials received as of these dates. UN 3- وعقدت اللجنة جلسات في 15 و18 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لفحص وثائق التفويض التي تلقتها حتى هذه التواريخ.
    3. The present report reproduces the replies of Governments and of organs and agencies of the United Nations that had been received as of 16 July 2003. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات ومن أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها، التي تم تلقيها حتى 16 تموز/يوليه 2003.
    Contributions received as of 12 December 2007 UN التبرعات المتلقّاة حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The information provided herewith is based on the replies received as of 15 July 1994, and complemented with information and studies available in the UNCTAD secretariat on iron ore and steel issues. UN والمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة تستند الى الردود التي وصلت حتى تاريخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ واستكملت بالمعلومات والدراسات المتاحة لدى أمانة اﻷونكتاد عن المسائل المتعلقة بركاز الحديد والفولاذ.
    8. Mr. Momen (Bangladesh), speaking as Chairman of the Credentials Committee, introduced the interim report of the Committee (NPT/CONF.2010/CC/L.1), which contained information on the status of credentials received as of 13 May 2010. UN 8 - السيد مؤمن (بنغلاديش): تحدّث بصفته رئيس لجنة وثائق التفويض وقدَّم التقرير المؤقت للجنة (NPT/CONF.2010/CC/L.1) الذي يتضمّن معلومات عن الوضع بالنسبة لوثائق التفويض التي جرى استلامها حتى 13 أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more