"received from member states in response to" - Translation from English to Arabic

    • الواردة من الدول الأعضاء استجابة
        
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة على أساس التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أُعدّت هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدّت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بالاستناد إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استنادا إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    Furthermore, the Panel took account of the views expressed in the replies received from Member States in response to General Assembly resolution 57/71, as well as in the papers made available by individual Panel members. UN كما أخذ الفريق في الاعتبار الآراء المعرب عنها في الردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لقرار الجمعية العامة 57/71، وكذلك في الورقات المقدمة من فرادى أعضاء الفريق.
    An analysis of the comments received from Member States in response to Council resolution 2000/14 is provided in the report of the Secretary-General (E/CN.15/2002/5 and Corr.1). UN ويرد في تقريـر الأميـن العـام (E/CN.15/2002/5 و Corr.1) تحليل للتعليقات الواردة من الدول الأعضاء استجابة لقرار المجلس 2000/14.
    The replies received from Member States in response to the request by INCB for available information concerning drug-facilitated crimes suggested that such criminal acts had occurred in many countries and regions. UN 8- أشارت الردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لطلب الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تزويدها بالمعلومات المتاحة فيما يتعلق بالجرائم المُيسَّرة بالمخدرات إلى أنَّ هذه الأفعال الإجرامية وقعت في العديد من البلدان والمناطق.
    Furthermore, the Group took into account the views expressed in the replies received from Member States in response to General Assembly resolutions 60/45, 61/54, 62/17 and 63/37, respectively entitled " Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security " , as well as contributions and background papers made available by individual members of the Group. UN وعلاوة على ذلك، أخذ الفريق في اعتباره الآراء التي أعرب عنها في الردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لقرارات الجمعية العامة 60/45 و 61/54 و 62/17 و 63/37 على التوالي والمعنونة " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " ، فضلا عن المساهمات وأوراق المعلومات الأساسية التي أتاحها فرادى أعضاء الفريق.
    5. The Panel took account of the views expressed in the replies received from Member States in response to General Assembly resolutions 54/54 F, 55/33 A and 56/24 B of 1 December 1999, 20 November 2000 and 29 November 2001, respectively, entitled " Missiles " , as well as in the background papers made available by Panel members. UN 5 - وأحاط الفريق علما بالآراء التي أُعرب عنها في الردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لقرارات الجمعية العامة 54/54 واو، و 55/33 ألف، و 56/24 باء، المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، على التوالي، والمعنونة " القذائــف " ، وكذلك الآراء الواردة في ورقات المعلومات الأساسية التي وفرها أعضاء الفريق.
    It covers the period from 2005 to 2011 and provides a statistical analysis of the information received from Member States in response to the relevant resolutions (Assembly resolutions 59/92, 60/82, 61/79, 63/57 and 65/63), reviews information on confidence-building measures provided in national submissions and identifies possible trends in their implementation. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011، ويقدم تحليلا إحصائيا للمعلومات الواردة من الدول الأعضاء استجابة إلى القرارات الصادرة في هذا الشأن (قرارات الجمعية 59/92 و 60/82 و 61/79 و 63/57 و 65/63)، ويستعرض المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة والواردة في التقارير الوطنية، ويحدد السبل الكفيلة بتنفيذها.
    In the section of the report that reproduced information received from Member States in response to the note verbale dated 30 January 2009 from the Secretariat, the information reported by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland stated that " [n]ew constitutions came into force ... most recently, in the Falkland Islands on 1 January 2009 " . UN وفي قسم التقرير الذي يتضمن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء استجابة لمذكرة شفوية من الأمانة العامة للأمم المتحدة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009، ذكرت المعلومات الواردة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أنه " بدأ نفاذ دساتير جديدة ... في جزر فوكلاند مؤخراً في 1 كانون الثاني/يناير 2009 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more