"received from the governments of" - Translation from English to Arabic

    • الواردة من حكومات
        
    • وردت من حكومات
        
    • الواردة من حكومتي
        
    • من جانب حكومات
        
    • المقدمين من حكومتي
        
    • وردت من حكومتي
        
    • حكومات كل
        
    The report summarizes substantive replies received from the Governments of Azerbaijan, Cuba, Georgia, Iraq and Lebanon in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويلخص التقرير الردود الفنية الواردة من حكومات كل من أذربيجان، وجورجيا، والعراق، وكوبا، ولبنان.
    including, in a comparative table, details of the offers received from the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay to host the permanent secretariat UN وهي تفصﱢل في جدول مقارن العروض الواردة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا وكندا لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Of particular interest for the information supplied and for their contribution to the treatment of the question are the communications received from the Governments of Cuba, Ecuador and Germany. UN وتنطوي الرسائل الواردة من حكومات المانيا وكوبا واكوادور على أهمية خاصة نظراً للمعلومات التي تتضمنها ولما فيها من إسهام في معالجة هذه المسألة.
    The present report contains a summary and analysis of the submissions received from the Governments of Belarus, Brazil, Colombia, Ecuador, Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا وتحليلا لبيانات وردت من حكومات الأردن وإكوادور والبرازيل وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسودان والعراق وكولومبيا ولبنان ومصر.
    2. The present report summarizes replies received from the Governments of Norway and Poland as well as from the World Health Organization. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    In 2009, pledges and contributions to the mercury and other metals trust fund were received from the Governments of the Czech Republic, Finland, France, Germany, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United States, amounting to $3,285,315. UN 47 - وفي عام 2009، قدمت تعهدات ومساهمات للصندوق الاستئماني للزئبق والمعادن الأخرى من جانب حكومات الجمهورية التشيكية، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، والنرويج، وأسبانيا، والسويد، وسويسرا، والولايات المتحدة، بلغت قيمتها 315 285 3 دولاراً.
    “Having considered the requests received from the Governments of Georgia and Guinea-Bissau, UN " وقد نظرت في الطلبين المقدمين من حكومتي جورجيا وغينيا - بيساو،
    The Secretariat welcomed the first donations to the trust fund of $30,000 and $3,000, received from the Governments of Greece and Turkey respectively. UN وقد رحبت الأمانة العامة بأول تبرعات للصندوق الاستئماني بلغت قيمتها 000 30 دولار و000 3 دولار، وردت من حكومتي اليونان وتركيا على التوالي.
    II. Comments and observations on the questionnaire on shared resources received from the Governments of Belarus, Botswana and Finland UN أولا - التعليقات والملاحظات على الاستبيان بشأن الموارد المشتركة الواردة من حكومات بيلاروس وبوتسوانا وفنلندا
    The report summarizes the replies received from the Governments of Argentina, Bosnia and Herzegovina, Cuba, Ecuador, the Libyan Arab Jamahiriya, Mexico, Serbia and Suriname in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويورد التقرير موجزات للردود الواردة من حكومات الأرجنتين وإكوادور والبوسنة والهرسك والجماهيرية العربية الليبية وسورينام وصربيا وكوبا والمكسيك استجابة منها لطلب الحصول على المعلومات الذي أرسل عملا بالقرار.
    He is very grateful for the generous contributions received from the Governments of the following countries: Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN وهو ممتن كل الامتنان للمساهمات السخية الواردة من حكومات البلدان التالية: أسبانيا، وألمانيا، وأيرلندا، وبلجيكا، والدانمرك، وسنغافورة، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ولكسمبرغ، ولختنشتاين، وموناكو، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    4. The replies received from the Governments of Argentina, Cyprus, the Czech Republic, Maldives, Mauritius, Morocco, the Russian Federation, Saint Lucia, Saudi Arabia, Spain and Ukraine are summarized in document A/50/514. UN ٤- أُوجزت الردود الواردة من حكومات الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واسبانيا وأوكرانيا والجمهورية التشيكية وسانت لوسيا وقبرص والمغرب وملديف والمملكة العربية السعودية وموريشيوس في الوثيقة A/50/514.
    The present report summarizes the views received from the Governments of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Cuba, Lebanon, Morocco, Oman and Panama, as well as the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the United Nations Commission on International Trade Law. UN ويقدم هذا التقرير موجزا للآراء الواردة من حكومات أذربيجان، وبنما، والبوسنة والهرسك، وعمان، وكوبا، ولبنان، والمغرب، فضلا عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Resource mobilization to support youthrelated activities, including support to the one stop centres, were intensified with contributions received from the Governments of Bahrain, Nigeria, Norway and Sri Lanka, and from the chemical company BASF. UN وتكثفت عملية تعبئة الموارد لدعم الأنشطة المتصلة بالشباب، بما في ذلك دعم المراكز الجامعة للخدمات، بفعل المساهمات الواردة من حكومات البحرين ونيجيريا والنرويج وسريلانكا ومن شركة BASF الكيميائية.
    The present report contains a summary of the submissions received from the Governments of Argentina, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Ecuador, Guatemala, Mexico, Qatar and Syria, as well as the World Meteorological Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للتقارير الواردة من حكومات أذربيجان، والأرجنتين، وإكوادور، والبحرين، وبيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وغواتيمالا، وقطر، والمكسيك، وكذلك من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The communications received from the Governments of these States were reproduced in the Special Rapporteur’s recent report to the General Assembly (A/52/495, paras. 7-16). UN واستنسخت هذه الرسائل الواردة من حكومات الدول المُشار إليها آنفاً في تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة )A/52/495، الفقرات من ٧ إلى ٦١(.
    The Committee's activities since the ninth meeting of the Conference of the Parties have been financed from voluntary contributions received from the Governments of Spain, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكانت أنشطة اللجنة منذ انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف تمول من مساهمات طوعية وردت من حكومات كل من إسبانيا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    The report summarizes views received from the Governments of Algeria, Belarus, Mauritius, the Russian Federation, Spain and Venezuela and from the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN ويوجز التقرير الآراء التي وردت من حكومات الجزائر، وبيلاروس، وموريشيوس، والاتحاد الروسي، وإسبانيا، وفنزويلا، ومن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In addition, the Working Group considered information received from the Governments of Australia and Belgium on the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر الفريق العامل في المعلومات الواردة من حكومتي استراليا وبلجيكا بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    In 2011, pledges and contributions to the mercury and other metals trust fund were received from the Governments of Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Japan, Norway, Sweden, Switzerland and the United States, amounting to $3,358,883. UN 43 - وفي عام 2011، قُدمت تعهدات ومساهمات للصندوق الاستئماني للزئبق والمعادن الأخرى من جانب حكومات بلجيكا، والدانمرك، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، واليابان، والنرويج، والسويد، وسويسرا، والولايات المتحدة، بلغت 883 358 3 دولاراً.
    Having considered the requests received from the Governments of GeorgiaA/C.5/53/22. UN وقد نظرت في الطلبين المقدمين من حكومتي جورجيا)٢( وغينيا - بيساو)٣(،
    3. The present report is based on additional information received from the Governments of Madagascar and Morocco by 23 January 1995. UN ٣- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات اﻹضافية التي وردت من حكومتي مدغشقر والمغرب حتى ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Replies were received from the Governments of Cuba, Kuwait and Azerbaijan. UN 55- ووردت ردود من حكومات كل من كوبا والكويت وأذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more