"receivers" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة استقبال
        
    • أجهزة الاستقبال
        
    • وأجهزة استقبال
        
    • جهاز استقبال
        
    • المستقبلات
        
    • متلقية
        
    • مستقبلة
        
    • المتلقين
        
    • بأجهزة استقبال
        
    • متلقين
        
    • متلقيها
        
    • مستقبلات
        
    • المستلمين
        
    • استقبال إشارات
        
    • وأجهزة الاستقبال
        
    Table 46. Current Status of Provision of Broadcast receivers UN الجدول 46 الحالة الراهنة لتوفير أجهزة استقبال البثّ
    Global positioning system receivers UN أجهزة استقبال للنظام العالمي لتحديد المواقع
    It was noted that the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) received 11 applications as a result of a call for hosting JAXA receivers. UN ولوحظ أنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تلقّت 11 طلبا على إثر دعوة لاستضافة أجهزة الاستقبال التابعة للوكالة.
    The receivers will report information on the location of the animals and local marine conditions including water temperature, salinity and light conditions that the animal encounters. UN وستقوم أجهزة الاستقبال ببث المعلومات عن مواقع الحيوانات والظروف البحرية المحلية بما في ذلك درجة حرارة المياه، والملوحة، وحالة الضوء التي تواجهها الحيوانات.
    Television and video monitors, television and radio receivers UN شاشات مراقبــة للتلفزيــون والفيديـو وأجهزة استقبال إذاعية وتلفزيونية
    Global positioning system receivers UN أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع
    Global Positioning System receivers UN أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع
    Global positioning system receivers UN أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع
    GPS receivers UN أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع
    Multiplexer satellites GPS receivers. UN جهازا من أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع.
    That would require the development and certification of receivers that incorporated hundreds of GNSS signals. UN وسوف يتطلب هذا استحداث واعتماد أجهزة استقبال تُدمِج المئات من إشارات هذه النظم.
    The reason why we can measure this is because of these fantastic receivers. Open Subtitles سبب إمكانية معرفة هذه المقاييس هي أجهزة الاستقبال الرائعة هذه.
    They tried cooling the receivers with liquid helium. Open Subtitles حاولا تبريد أجهزة الاستقبال بالهليوم السائل
    Global positioning system receivers are required for the forward air controllers and for geographical survey. UN وأما أجهزة الاستقبال العاملة ضمن الشبكة العالمية لتحديد المواقع فهي لازمة لمراقبي الحركة الجوية المتقدمين وﻷغراض المسح الجغرافي.
    The development and utilization of multi-GNSS applications and combined GNSS receivers was therefore recommended for the detection of deterioration of GNSS performance and the increased robustness of GNSS applications. UN ولذلك أُوصي باستحداث واستخدام تطبيقات متعدّدة النظم وأجهزة استقبال مدمجة لهذه النظم للكشف عن التدهور في أدائها وزيادة صمود تطبيقاتها.
    They collected data from more than 20 GPS receivers in Thailand. UN وتُجمَّع البيانات حاليا من أكثر من 20 جهاز استقبال لإشارات النظام العالمي لتحديد المواقع في تايلند.
    I want to switch shut down the receivers to see what happened. Open Subtitles لماذا لا نغلق المستقبلات و نرى ما سيحدث؟
    In today's world, the developed countries as a whole are net receivers of international migrants. UN وفي عالم اليوم، تعتبر البلدان المتقدمة النمو ككل مناطق متلقية صافية للمهاجرين الدوليين.
    In Asia, the temporary migration of workers to the oil-producing countries of Western Asia remained significant and countries such as Japan and some of the newly industrializing economies of south-eastern Asia emerged as receivers of migrant labour. UN وفي آسيا ظلت الهجرة المؤقتة للعمال الى بلدان غرب آسيا المنتجة للنفظ كبيرة وبرزت بلدان مثل اليابان وبعض الاقتصادات الحديثة التصنيع لبلدان مستقبلة للعمالة المهاجرة.
    Sixty per cent of the receivers are women. UN وتشكّل النساء نسبة 60 في المائة من المتلقين للتحويلات.
    The satellite dishes with receivers were procured to equip all positions in the areas of limitation and most houses in Camp Faouar. UN وتم شراء اﻷطباق الساتلية المزودة بأجهزة استقبال لتجهيز جميع المواقع في مناطق التقييد ومعظم المباني في معسكر الفوار.
    At the very least, we sent yet another signal to the world that we are no longer simply the receivers of international aid. UN فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية.
    In most entities, the records produced are owned by their creators (or receivers, for records from an external source) and should be processed using the various tools described in this chapter. UN وفي معظم الكيانات، تؤول ملكية السجلات المنتَجة لمنتجيها (أو متلقيها فيما يخص السجلات المتلقاة من مصدر خارجي) وينبغي أن تجهَّز باستخدام مختلف الأدوات المبينة في هذا الفصل.
    SIMONE consists of a network of very low frequency (VLF) receivers operated at various schools in the northern part of Germany. UN وتتألف شبكة سيمون من مستقبلات تردّدات منخفضة جداً تشغل في كليات شتى في الجزء الشمالي من ألمانيا.
    Look, you wanna be a quarterback, you gotta learn how to hit multiple receivers. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تصبحين لاعبة خلف خط الوسط يجب أن تتعلمي العديد من الرميات للعديد من المستلمين
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed a geographic information system using satellite imagery, global positioning system (GPS) receivers, existing maps and refugee registration data. UN 21- ووضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظاما للمعلومات الجغرافية بالاستعانة بالصور الساتلية، وأجهزة استقبال إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع، والخرائط وبيانات تسجيل اللاجئين المتوافرة.
    The system will function via a number of means including an extensive array of seafloor acoustic receivers, satellite receivers and by the electronic tags intra-communicating. UN وسيعمل النظام عن طريق عدد من الوسائل من بينها مصفوفة واسعة النطاق من أجهزة الاستقبال الصوتية بقاع البحر، وأجهزة الاستقبال الساتلية، والاتصال فيما بين الواسمات الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more