Table 46. Current Status of Provision of Broadcast receivers | UN | الجدول 46 الحالة الراهنة لتوفير أجهزة استقبال البثّ |
Global positioning system receivers | UN | أجهزة استقبال للنظام العالمي لتحديد المواقع |
It was noted that the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) received 11 applications as a result of a call for hosting JAXA receivers. | UN | ولوحظ أنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تلقّت 11 طلبا على إثر دعوة لاستضافة أجهزة الاستقبال التابعة للوكالة. |
The receivers will report information on the location of the animals and local marine conditions including water temperature, salinity and light conditions that the animal encounters. | UN | وستقوم أجهزة الاستقبال ببث المعلومات عن مواقع الحيوانات والظروف البحرية المحلية بما في ذلك درجة حرارة المياه، والملوحة، وحالة الضوء التي تواجهها الحيوانات. |
Television and video monitors, television and radio receivers | UN | شاشات مراقبــة للتلفزيــون والفيديـو وأجهزة استقبال إذاعية وتلفزيونية |
Global positioning system receivers | UN | أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع |
Global Positioning System receivers | UN | أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع |
Global positioning system receivers | UN | أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع |
GPS receivers | UN | أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع |
Multiplexer satellites GPS receivers. | UN | جهازا من أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع. |
That would require the development and certification of receivers that incorporated hundreds of GNSS signals. | UN | وسوف يتطلب هذا استحداث واعتماد أجهزة استقبال تُدمِج المئات من إشارات هذه النظم. |
The reason why we can measure this is because of these fantastic receivers. | Open Subtitles | سبب إمكانية معرفة هذه المقاييس هي أجهزة الاستقبال الرائعة هذه. |
They tried cooling the receivers with liquid helium. | Open Subtitles | حاولا تبريد أجهزة الاستقبال بالهليوم السائل |
Global positioning system receivers are required for the forward air controllers and for geographical survey. | UN | وأما أجهزة الاستقبال العاملة ضمن الشبكة العالمية لتحديد المواقع فهي لازمة لمراقبي الحركة الجوية المتقدمين وﻷغراض المسح الجغرافي. |
The development and utilization of multi-GNSS applications and combined GNSS receivers was therefore recommended for the detection of deterioration of GNSS performance and the increased robustness of GNSS applications. | UN | ولذلك أُوصي باستحداث واستخدام تطبيقات متعدّدة النظم وأجهزة استقبال مدمجة لهذه النظم للكشف عن التدهور في أدائها وزيادة صمود تطبيقاتها. |
They collected data from more than 20 GPS receivers in Thailand. | UN | وتُجمَّع البيانات حاليا من أكثر من 20 جهاز استقبال لإشارات النظام العالمي لتحديد المواقع في تايلند. |
I want to switch shut down the receivers to see what happened. | Open Subtitles | لماذا لا نغلق المستقبلات و نرى ما سيحدث؟ |
In today's world, the developed countries as a whole are net receivers of international migrants. | UN | وفي عالم اليوم، تعتبر البلدان المتقدمة النمو ككل مناطق متلقية صافية للمهاجرين الدوليين. |
In Asia, the temporary migration of workers to the oil-producing countries of Western Asia remained significant and countries such as Japan and some of the newly industrializing economies of south-eastern Asia emerged as receivers of migrant labour. | UN | وفي آسيا ظلت الهجرة المؤقتة للعمال الى بلدان غرب آسيا المنتجة للنفظ كبيرة وبرزت بلدان مثل اليابان وبعض الاقتصادات الحديثة التصنيع لبلدان مستقبلة للعمالة المهاجرة. |
Sixty per cent of the receivers are women. | UN | وتشكّل النساء نسبة 60 في المائة من المتلقين للتحويلات. |
The satellite dishes with receivers were procured to equip all positions in the areas of limitation and most houses in Camp Faouar. | UN | وتم شراء اﻷطباق الساتلية المزودة بأجهزة استقبال لتجهيز جميع المواقع في مناطق التقييد ومعظم المباني في معسكر الفوار. |
At the very least, we sent yet another signal to the world that we are no longer simply the receivers of international aid. | UN | فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية. |
In most entities, the records produced are owned by their creators (or receivers, for records from an external source) and should be processed using the various tools described in this chapter. | UN | وفي معظم الكيانات، تؤول ملكية السجلات المنتَجة لمنتجيها (أو متلقيها فيما يخص السجلات المتلقاة من مصدر خارجي) وينبغي أن تجهَّز باستخدام مختلف الأدوات المبينة في هذا الفصل. |
SIMONE consists of a network of very low frequency (VLF) receivers operated at various schools in the northern part of Germany. | UN | وتتألف شبكة سيمون من مستقبلات تردّدات منخفضة جداً تشغل في كليات شتى في الجزء الشمالي من ألمانيا. |
Look, you wanna be a quarterback, you gotta learn how to hit multiple receivers. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أن تصبحين لاعبة خلف خط الوسط يجب أن تتعلمي العديد من الرميات للعديد من المستلمين |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed a geographic information system using satellite imagery, global positioning system (GPS) receivers, existing maps and refugee registration data. | UN | 21- ووضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظاما للمعلومات الجغرافية بالاستعانة بالصور الساتلية، وأجهزة استقبال إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع، والخرائط وبيانات تسجيل اللاجئين المتوافرة. |
The system will function via a number of means including an extensive array of seafloor acoustic receivers, satellite receivers and by the electronic tags intra-communicating. | UN | وسيعمل النظام عن طريق عدد من الوسائل من بينها مصفوفة واسعة النطاق من أجهزة الاستقبال الصوتية بقاع البحر، وأجهزة الاستقبال الساتلية، والاتصال فيما بين الواسمات الإلكترونية. |