"receives complaints" - Translation from English to Arabic

    • بتلقي الشكاوى
        
    • تلقي الشكاوى
        
    • يتلقى الشكاوى
        
    • تتلقى الشكاوى
        
    • تتلقى شكاوى
        
    • يتلقى شكاوى
        
    • استقبال الشكاوى
        
    • وتتلقى الشكاوى
        
    • وتتلقى شكاوى
        
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who, if warranted, institutes criminal proceedings. UN ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    In the Algerian legal system, it is the State prosecutor who receives complaints and who, if warranted, institutes criminal proceedings. UN ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings where warranted. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    In the Algerian legal system, the public prosecutor receives complaints and institutes criminal proceedings if these are warranted. UN ويقضي النظام القضائي الجزائري باختصاص وكيل الجمهورية في تلقي الشكاوى والقيام، عند الاقتضاء، بتحريك دعوى عامة.
    In the Algerian system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings if these are warranted. UN والمدعي العام هو الذي يتلقى الشكاوى في النظام الجزائري ويبدأ الإجراءات الجنائية إذا كان هناك ما يبررها.
    The Broadcasting Authority receives complaints from the public, investigate into any suspected contravention of the codes of practice and may impose on the licensees appropriate sanctions which include financial penalty or suspension of licence. UN وهيئة الإذاعة تتلقى الشكاوى من الجمهور وتحقق في أية مخالفة يشتبه في وقوعها بشأن لوائح الممارسة، ومن حق هذه الهيئة أن تفرض على المرخص له جزاءات مناسبة تشمل الغرامة المالية أو وقف الترخيص.
    The Committee is currently the only child rights treaty-monitoring body in the world that receives complaints against State parties. UN واللجنة حالياً هي الهيئة الوحيدة من هيئات مراقبة المعاهدات في العالم التي تتلقى شكاوى ضد الدول الأطراف.
    In Northern Ireland, the work of an ombudsman who receives complaints relating to police conduct has led to some criminal convictions of police officers and a change in firearms policy. UN وفي آيرلندا الشمالية، أدى العمل الذي نهض به أمين مظالم يتلقى شكاوى فيما يتصل بسلوك الشرطة إلى إدانة بعض ضباط الشرطة جنائياً وإلى تغيير السياسة المتبعة في استخدام الشرطة للأسلحة النارية.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who, if warranted, institutes criminal proceedings. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    In the Algerian judicial system the State prosecutor is the person who receives complaints and who, if necessary, initiates the public action. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يختص المدعي العام للجمهورية بتلقي الشكاوى وبتحريك الدعوى العامة، حسب الاقتضاء.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings if they are warranted. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings if they are warranted. UN وفي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    In the Algerian legal system, it is the Public Prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings where necessary. UN وفي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    In the Algerian legal system, the public prosecutor receives complaints and institutes criminal proceedings if these are warranted. UN ويقضي النظام القضائي الجزائري باختصاص وكيل الجمهورية في تلقي الشكاوى والقيام، عند الاقتضاء، بتحريك دعوى عامة.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings where warranted. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings if these are warranted. UN ووكيل الجمهورية، في النظام القضائي الجزائري، هو المختص في تلقي الشكاوى والقيام، عند الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    The Labour Observatory in the Ministry of Labour receives complaints through a system of labour inspectorates. UN ولدى وزارة العمل مرصد للعمل يتلقى الشكاوى من خلال مجموعة من هيئات التفتيش على العمل.
    In the Algerian system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings if these are warranted. UN والمدعي العام هو الذي يتلقى الشكاوى في النظام الجزائري ويبدأ الإجراءات الجنائية إذا كان هناك ما يبررها.
    The Committee is concerned that the Police Complaints Authority, which receives complaints about the conduct of police officers and monitors their investigation, has indicated that racial discrimination is not a category of complaint which is examined, owing to the small number of such complaints. UN 352- وتشعر اللجنة بالقلق لأن السلطة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة، والتي تتلقى الشكاوى المتعلقة بتصرفات أفراد الشرطة وتراقب التحقيقات التي تجريها الشرطة قد ذكرت أن التمييز العنصري لا يشكل فئة مميزة من الشكاوى التي يجري النظر فيها وذلك بسبب ضآلة عدد هذه الشكاوى.
    In exercising this mandate, the Commission receives complaints and conducts investigations and hearings in cases of human rights abuses. UN وفي إطار أدائها لهذه الولاية، تتلقى شكاوى وتجري تحقيقات وتعقد جلسات استماع فيما يتعلق بقضايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    701. The Committee notes that the National Institute for Democracy and Human Rights receives complaints from citizens of Turkmenistan, but is concerned about its ineffectiveness and lack of independence. UN 701- تلاحظ اللجنة أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان يتلقى شكاوى مواطني تركمانستان، ولكنها تشعر بالقلق لافتقاره إلى الفعالية والاستقلال.
    96. The secretariat of the Council of Ministers has established mechanisms for the receipt of complaints from citizens through its e-mail address, its Facebook page and the hotline that it has set up for this purpose. It has also established a Citizens' Affairs Office which receives complaints directly from citizens and carries out field visits. UN 96- وتعتمد الأمانة العامة لمجلس الوزراء على آليات استقبال الشكاوى من المواطنين من خلال البريد الالكتروني وصفحة الفيسبوك المخصصين لها، كما وضع خط هاتفي ساخن لهذا الغرض، فضلاً عن مكتب شؤون المواطنين الذي يستقبل الشكاوى بشكل مباشر من المواطنين، كذلك الزيارات الميدانية.
    It receives complaints and follows these up with the competent bodies, and investigates allegations of human rights violations. UN وتتلقى الشكاوى وتتابعها مع الجهات المختصة وتتحقق من دعاوى المخالفات والتجاوزات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Elderly Persons' Protection Unit organizes public awareness and sensitization campaigns on elderly persons' rights, receives complaints from elderly persons in need of protection and may apply to the Court for a protection order on their behalf. UN وتُنظِّم وحدة حماية المسنين حملات توعية وتحسيس عامة بشأن حقوق المسنين، وتتلقى شكاوى من المسنين الذين يحتاجون إلى الحماية، ويمكنها أن تطلب إلى المحكمة إصدار أمر حماية بالنيابة عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more