"receiving entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات المتلقية
        
    • الكيانات المستفيدة
        
    2 The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims have not been resolved in the review of the claims of the Receiving Entities UN لم يبت فيها أثناء استعراض المطالبات المقدمة من الكيانات المتلقية
    Identity of the Receiving Entities and compensation for the Government’s direct financing losses. UN هوية الكيانات المتلقية وتعويض الحكومات عما تكبدته من خسائر تمويل مباشر.
    been resolved in the review of the claims of the Receiving Entities 100-102100-102 37373737 UN لم يبت فيها أثناء استعراض المطالبات المقدمة من الكيانات المتلقية 100-102 34
    3. Receiving Entities that received funds for the funding of direct UN 3- الكيانات المتلقية التي استلمت أموالاً لتمويل خسائر التمويل
    (b) Transparency with Receiving Entities about the legal obligations binding the Organization and the core principles governing provision of support; and UN (ب) توخي الشفافية مع الكيانات المستفيدة فيما يتعلق بالالتزامات القانونية الملزِمة للمنظمة والمبادئ الأساسية التي تنظم تقديم الدعم؛
    The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation for losses that have arisen, in large part, in the provision of funds to Receiving Entities to put right loss and damage that those entities had suffered. UN وتلتمس المطالبات التعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض الناشئة في جزء كبير منها عن تزويد الكيانات المتلقية بالأموال اللازمة للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تكبدتها هذه الكيانات.
    3 Receiving Entities that received funds for the funding of direct losses during the expenditure period UN 3- الكيانات المتلقية التي استلمت أموالاًَ لتمويل خسائر التمويل المباشرة خلال فترة الإنفاق
    (h) Identity of the Receiving Entities and compensation for UN (ح) هوية الكيانات المتلقية والتعويض عـن الخسائر المالية المباشرة
    Table 9. List of Receiving Entities 91919191 UN الجدول 9- قائمة الكيانات المتلقية 86
    The Panel notes that the Receiving Entities that have filed claims in subcategories “E1”, “E4”, “F1” and “F4” are either part of the Government, or were ordinarily funded as part of the Government budget. UN 99- ويلاحظ الفريق أن الكيانات المتلقية التي قدمت مطالبات من الفئات " هاء-1 " و " هاء-4 " و " واو-1 " و " واو-4 " إما تشكل جزءاً من الحكومة، وأما كيانات تمول عادة من ميزانية الحكومة.
    They were not so claimed because KIA accepted that it was appropriate for them to be claimed by the Receiving Entities.[lxxxi] UN وإذا لم تكن قد طالبت بهـا فلأن الهيئة رأت بأن المناسب أن تطالب بها الكيانات المتلقية(81).
    The Panel notes that the Government had use of those funds during this interim period and, indeed, the Government or Receiving Entities continued to have use of them until the Receiving Entities ultimately disbursed funds on repair or reconstruction. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الأموال كانت تحت تصرف الحكومة خلال هذه الفترة الفاصلة، وأن الحكومة أو الكيانات المتلقية في الواقع، استمرت في استخدامها إلى أن قامت الكيانات المتلقية في نهاية الأمر بإنفاق الأموال على الإصلاح أو إعادة البناء.
    8 Identity of the Receiving Entities and compensation for the Government’s direct financing losses UN (ح) هوية الكيانات المتلقية والتعويض عن الخسائر المالية المباشرة للحكومة
    List of Receiving Entities UN الجدول 9- قائمة الكيانات المتلقية
    Accordingly, the Panel finds that any of the Government’s losses that arise from funding the losses of such Receiving Entities are to be considered in the same way as those losses that arose from the funding of losses claimed by “F3” claimants. UN وتبعاً لذلك، يرى الفريق أن أي خسائر ناشئة عن تمويل خسائر هذه الكيانات المتلقية سينظر فيها على النحو ذاته الذي تنظر فيه الخسائر الناشئة عن تمويل الخسائر التي ادعتها الجهات المقدمة لمطالبات من الفئة " واو-3 " .
    Similarly, KIA, in its claim, is seeking compensation for the lost investment returns, which arise, inter alia, from funding the sums that a variety of Government ministries and other Receiving Entities expended in funding repairs and replacements to Government and Receiving Entities’ property. UN 127- وبالمثل، فإن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار، تلتمس في مطالبتها التعويض عن الخسارة في عوائد الاستثمار، التي نجمت، ضمن جملة أمور، عن تمويل المبالغ التي أنفقتها مختلف وزارات الحكومة وغيرها من الكيانات المتلقية في تمويل عمليات إصلاح وتبديل ممتلكات الحكومة والكيانات المتلقية.
    That evidence, and other evidence before the Panel, does not link individual items of expenditure with individual instances of fund-raising, but demonstrates that the Amounts Liquidated and the Funds Borrowed were mixed with other funds held in Government bank accounts, which were provided to the Receiving Entities in accordance with the Government’s relevant procedures. UN 415- وهذه الأدلة وغيرها من الأدلة المعروضة على الفريق، لا تربط بنود الإنفاق الفردية بحالات فردية من جمع الأموال، ولكنها تبين أن المبالغ المصفاة والأموال المقترضة تم مزجها بأموال أخرى مودعة في حسابات مصرفية حكومية، وقدمت إلى الكيانات المتلقية وفقاً للإجراءات الحكومية ذات الصلة.
    [lxxxi] The Panel notes that the evidence before it does not demonstrate that all the Funds Raised were in fact expended on the losses in respect of which the Receiving Entities submitted claims to the Commission. UN (81) يلاحظ الفريق أن الأدلة المعروضة عليه لا تثبت أن جميع الأموال المجمعة قد أنفقت بالفعل على الخسائر التي قدمت الكيانات المتلقية بشأنها مطالبات إلى اللجنة.
    The Receiving Entities comprise Government ministries and other agencies of the Government, which have filed claims with the Commission in category “F”, and public sector corporations, in most cases wholly-owned by the Government, which have submitted claims in category “E”. UN وتضم الكيانات المتلقية وزارات حكومية ووكالات حكومية أخرى، قدمت مطالبات إلى اللجنة من الفئة " واو " ، وشركات من القطاع العام، تعود، في معظم الحالات، ملكيتها كاملة إلى الحكومة، التي قدمت مطالبات من الفئة " واو " .
    Consistent with these obligations, United Nations support cannot be provided where there are substantial grounds for believing there is a real risk of the Receiving Entities committing grave violations of international humanitarian, human rights or refugee law and where the relevant authorities fail to take the necessary corrective or mitigating measures. UN واتساقا مع هذه الالتزامات، لا يُقدَّم الدعمُ من الأمم المتحدة حيثما توافرت أسباب وجيهة تبعث على الاعتقاد بأن هناك خطرا حقيقيا لأن ترتكب الكيانات المستفيدة بالدعم انتهاكاتٍ جسيمة للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الدولي للاجئين، وحيثما تقاعست السلطات المعنية عن اتخاذ التدابير التصحيحية أو التخفيفية اللازمة.
    Under the policy, United Nations support cannot be provided where there are substantial grounds for believing that there is a real risk of the Receiving Entities committing grave violations of international humanitarian, human rights and refugee law and where the relevant authorities fail to take the necessary corrective or mitigating measures. UN ووفقا لهذه السياسة، لا يمكن تقديم دعم الأمم المتحدة إذا كانت هناك أسباب جدية تعزز الاعتقاد بوجود خطر حقيقي يتمثل في ارتكاب الكيانات المستفيدة من الدعم لانتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وإذا فشلت السلطات المعنية في اتخاذ التدابير التصحيحية أو التخفيفية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more