"receiving station" - Translation from English to Arabic

    • محطة الاستقبال
        
    • محطة استقبال
        
    It is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. UN كما أن من الجدير بالذكر أن محطة الاستقبال الأرضية في تايلند ما فتئت تقدم بيانات السواتل إلى عدد من البلدان في المنطقة.
    The receiving station assisted in monitoring the flooding in Thailand. UN وساعدت محطة الاستقبال في رصد الفيضانات في تايلند.
    5. In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation. UN 5- في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اكتملت محطة الاستقبال الأرضية الفييتنامية وبدأ تشغيلها.
    Each Arab State may have an image receiving station. UN وفيما يتعلق بمحطات استقبال الصور، يمكن أن تمتلك كل دولة عربية محطة استقبال.
    It had established a ground receiving station where images from the French satellite SPOT and the European satellite ERS were received. UN وقد أنشأت محطة استقبال أرضية لاستقبال الصور من الساتل الفرنسي سبوت والساتل الأوروبي إرس.
    A small receiving station was also established at the Technion for control and communication with the satellite; UN وأنشئت أيضا في معهد تكنيون محطة استقبال صغيرة لمراقبة الساتل والاتصال به ؛
    3. In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation. UN 3- في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اكتملت محطة الاستقبال الأرضية الفييتنامية ودخلت مرحلة التشغيل.
    The major highlight in operational changes is that IRIMO expanded the receiving station with high resolution picture transmission (HRPT) and meteorological data distribution units in 1998. UN وكان من النتائج الرئيسية للتعديلات المدخلة على أسلوب التشغيل قيام المنظمة المذكورة بتوسيع محطة الاستقبال في عام 1998 باضافة وحدة لارسال الصور العالية الاستبانة ووحدة لتعميم بيانات الأرصاد الجوية.
    The Ground receiving station of the centre is continuously receiving and processing satellite data. UN وتتلقى محطة الاستقبال اﻷرضية التابعة لمركز البيانات الساتلية وتعالجها بصفة مستمرة .
    The ground receiving station located at the Arzew National Centre for Space Technology (CNTS) has downloaded about 700 scenes since 28 November 2002. UN وقد نزّلت محطة الاستقبال الأرضية المقامة في المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء في أرزيو نحو 700 صورة منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    38. An exhibition of satellite images was presented for schoolchildren and members of scientific societies, followed by a guided visit to the Earth receiving station. UN 38- وقدّم لتلاميذ المدارس وأعضاء الجمعيات العلمية معرض للصور الساتلية، تلته زيارة بصحبة مرشد إلى محطة الاستقبال الرضية.
    21. In 1993, the Programme carried on, as it had in 1992, its close cooperation with the Government of Ecuador to promote cooperation between Ecuador and all the countries that are within the foot-print of the Cotopaxi Ground receiving station. UN ٢١ - وواصل البرنامج في عام ١٩٩٣ ما أنجزه في عام ١٩٩٢ من تعاون وثيق مع حكومة اكوادور على تعزيز التعاون بين اكوادور وجميع البلدان التي تغطيها محطة الاستقبال اﻷرضية كوتوباكسي.
    (i) Building the ground receiving station and the centre for the satellite image database and processing, obtaining the technology of Earth observation small satellites and launching such a small satellite, and building a satellite global positioning system; UN ' 1` بناء محطة الاستقبال الأرضية ومركز قاعدة بيانات الصور الساتلية ومعالجتها، والحصول على تكنولوجيا السواتل الصغيرة الخاصة برصد الأرض، وإطلاق ساتل صغير من هذا النوع، وبناء نظام ساتلي عالمي لتحديد المواقع.
    (i) Building the ground receiving station and the centre for the satellite image database and processing, obtaining the technology of Earth observation small satellites and launching such a small satellite, and building a satellite global positioning system; UN `1` بناء محطة الاستقبال الأرضية ومركز قاعدة بيانات الصور الساتلية ومعالجتها، والحصول على تكنولوجيا السواتل الصغيرة الخاصة برصد الأرض، وإطلاق ساتل صغير من هذا النوع، وبناء نظام ساتلي عالمي لتحديد المواقع؛
    As the Centre does not own a satellite receiving station and has no satellite system building programmes, it depends heavily on various agencies that provide satellite images of different types and resolutions. UN وبما أنَّ المركز لا يمتلك محطة استقبال ساتلية وليست له برامج لصنع نظم ساتلية، فإنه يعتمد كثيراً على جهات متعدّدة لتوفير صور ساتلية مختلفة الأنواع والاستبانات.
    A new receiving station for both geostationary and polar orbiting satellites was installed in 1996. UN وتم في عام ٦٩٩١ تركيب محطة استقبال جديدة للسواتل الثابتة بالنسبة الى اﻷرض والسواتل ذات المدار القطبي .
    A ground receiving station that will receive real-time data directly from major international satellites is currently under construction. UN ويجري حاليا تشييد محطة استقبال أرضية ستقوم بتلقي البيانات في اﻷوقات الفعلية على نحو مباشر من سواتل دولية رئيسية .
    ● Feasibility study for a commercial satellite receiving station. UN دراسة جدوى محطة استقبال لساتل تجاري.
    In 2009, the EU financed a satellite receiving station, located at African Union headquarters, to track the effects of climate change on the continent. UN وفي عام 2009، موّل الاتحاد الأوروبي محطة استقبال ساتلية، توجد في مقر الاتحاد الأفريقي، لتتبع ما يحدثه تغير المناخ من آثار في القارة.
    33. MCCs have been set up in most countries operating at least one ground receiving station, which is called a local user terminal (LUT). UN ٣٣- أقيمت مراكز لمراقبة الرحلات في معظم البلدان، تقوم بتشغيل محطة استقبال أرضية واحدة على اﻷقل تسمى طرفية مستعملين محليين.
    Since 1981, NRCT has operated a ground receiving station for acquiring remote sensing data from multi-satellites at the Lad Krabang facility. UN عكف مجلس البحوث الوطني التايلندي منذ عام ١٨٩١ على تشغيل محطة استقبال أرضية للحصول على بيانات الاستشعار عن بعد من سواتل متعددة ، وذلك في المرفق الموجود في لاد كرابانغ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more