"recent major international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الرئيسية اﻷخيرة
        
    • الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا
        
    • الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا
        
    • الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا
        
    7. The programmes of action of recent major international conferences had provided basic guidelines on how to solve current problems. UN ٧ - وقد وفرت برامج عمل المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة مبادئ توجيهية أساسية بشأن كيفية حل المشاكل الراهنة.
    The theme is also one of the cross-cutting themes that arise from the outcome of recent major international conferences. UN كما أن الموضوع من المواضيع التي تتناول قطاعات متعددة والناشئة عن نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    recent major international conferences in Rio de Janeiro, Cairo, Copenhagen and Beijing have addressed important strategies and goals for development. UN وقــد بحثت المؤتمــرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة في ريو دي جانيــرو والقاهـرة وكوبنهاغـــن وبيجيــن استراتيجيات وأهدافا هامة للتنمية.
    16. The follow-up to the Fourth World Conference on Women should be based on an integrated, global approach building on the progress achieved at the recent major international conferences in the economic and social field. UN ١٦ - وذكرت أنه ينبغي أن تستند متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى نهج متكامل وشامل يعتمد على التقدم المحرز في المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    As part of its overall effort to promote effective and integrated implementation of the outcomes of and commitments made at recent major international conferences, ACC monitored and provided guidance to the work of the three thematic task forces it had established in 1995 to provide coordinated support to country-level follow-up to these conferences. UN وقامت لجنة التنسيق اﻹدارية، ضمن جهودها الشاملة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا وتنفيذ الالتزامات التي انبثقت عن هذه المؤتمرات تنفيذا فعالا وكاملا، برصد اﻷعمال التي اضطلعت بها فرق العمل المواضيعية الثلاث التي أنشأتها اللجنة لتوفير دعم منسق ﻷعمال متابعة هذه المؤتمرات على الصعيد القطري.
    III. COORDINATED FOLLOW-UP TO recent major international UN المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا
    The follow-up to the recent major international conferences should recognize that mandate and should encourage the adaptation of the structure of the United Nations to enable it to fulfil its new responsibilities. UN وينبغي في متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة التسليم بهذه الولاية والتشجيع على تكييف هيكل اﻷمم المتحدة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها الجديدة.
    At the same time, there was a danger that commitments agreed to at recent major international conferences might not be fully implemented. UN وفي الوقت ذاته، هناك الخطر المتمثل في إمكانية عدم الوفاء بالكامل بالالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    The Commission held two panel meetings with invited experts on the subject of productive employment and sustainable livelihoods and a dialogue with the chairpersons of the Administrative Committee on Coordination (ACC) inter-agency task forces on follow-up to recent major international conferences in the economic, social and related fields. UN وعقدت اللجنة اجتماعين ﻷفرقة الخبراء دعت إليهما خبراء في موضوع العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة، وأجرت حوارا مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    58. The coordination segment of the Economic and Social Council focused on coordination of United Nations system activities for poverty eradication, a priority common to recent major international conferences. UN ٥٨ - وركز الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القضاء على الفقر، مما شكل أولوية مشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    The Commission held three panel meetings with invited experts, as well as a dialogue with the chairpersons of the inter-agency task forces on follow-up to recent major international conferences established by the Administrative Committee on Coordination on issues related to this item. UN وعقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات أفرقة متخصصة مع الخبراء المدعوين، كما أجرت حوارا مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة والتابعة للجنة التنسيق الادارية بشأن القضايا المتصلة بهذا البند.
    In this regard, we express our appreciation to the Secretary-General for his initiative to establish, through the Administrative Committee on Coordination, inter-agency task forces to oversee coherent implementation by the United Nations system of various cross-sectoral issues covered in recent major international conferences. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا لﻷمين العام على مبادرته بأن يتم، من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية، إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات لﻹشراف على التنفيذ المترابط من قبل منظومـــــة اﻷمم المتحدة لمختلف القضايا المشتركة بين القطاعات التي شملتها المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    The commitments, recommendations and measures agreed upon at recent major international conferences must be implemented in a spirit of mutual accountability and cooperation, and in a new global partnership addressing the critical social and economic issues of development. UN وينبغي أن تنفذ الالتزامات والتوصيات والتدابير التي اتفق عليها في المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة بروح من المساءلة المتبادلة والتعاون، وفي ظل شراكة عالمية جديدة تتناول القضايا الاجتماعية والاقتصادية الحاسمة للتنمية.
    The Commission held three panel meetings with invited experts, as well as a dialogue with the chairpersons of the Administrative Committee on Coordination (ACC) inter-agency task forces on follow-up to recent major international conferences, on issues related to the item on strategies and actions for the eradication of poverty. UN وقد عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات أفرقة متخصصة مع الخبراء المدعويين، كما أجرت حوارا مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن القضايا المتصلة بالبند المتعلق بالاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    161. The view was expressed that in line with the outcome of recent major international conferences on development, including the special session of the General Assembly on Agenda 21, the United Nations should play an important role on cross-sectoral issues such as mobilization of financial resources, technology transfer, technical assistance, capacity-building, dissemination of data, and exchange of experiences. UN ١٦١ - وأعرب عن رأي مفاده أنه تمشيا مع ما انتهت إليه المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا بشأن التنمية، ومنها الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور هام في المسائل المشتركة بين القطاعات مثل تعبئة الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، والمساعدة التقنية، وبناء القدرات، ونشر البيانات، وتبادل الخبرات.
    161. The view was expressed that in line with the outcome of recent major international conferences on development, including the nineteenth special session of the General Assembly on Agenda 21, the United Nations should play an important role on cross-sectoral issues such as mobilization of financial resources, technology transfer, technical assistance, capacity-building, dissemination of data, exchange of experiences, etc. UN ١٦١ - وأعرب عن رأي مؤداه أنه تمشيا مع ما انتهت إليه المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا بشأن التنمية، ومنها الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة التي عقدتهـا الجمعيـة العامـة بشـأن جـدول أعمـال القرن ٢١، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور هام في المسائل المشتركة بين القطاعات مثل تعبئة الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، والمساعدة التقنية، وبناء القدرات، ونشر البيانات، وتبادل الخبرات، إلخ.
    8. The recent major international conferences sponsored by the United Nations have established clear goals in key areas of international development cooperation, and have underscored the importance of the greater and more active role of the United Nations in development. UN ٨ - حددت المؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة أهدافا واضحة في المجالات الرئيسية للتعاون اﻹنمائي الدولي، وأكدت أهمية قيام اﻷمم المتحدة بدور أكبر وأنشط في مجال التنمية.
    184. Recommendation: The Economic and Social Council might consider endorsing the Statistical Commission's work on the statistical implications of the World Summit for Social Development and recent major international conferences. UN ١٨٤ - توصية: قد ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إقرار عمل اللجنة اﻹحصائية المتعلق باﻵثار اﻹحصائية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا.
    25. The Commission has held a number of panel meetings with invited experts, as well as a dialogue with the chairmen of the Administrative Committee on Coordination inter-agency task forces on follow-up to recent major international conferences. UN ٢٥ - عقدت اللجنة عددا من اجتماعات اﻷفرقة حضرها خبراء مدعوون، وأجرت كذلك حوارا مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا.
    It also was suggested that UNICEF consider the results of the recent major international conferences in drafting the mission statement. UN كما اقترح أن تنظر اليونيسيف عند صوغ بيان المهام في نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more