Total, recipient Member States | UN | مجموع النفقات للدول الأعضاء المستفيدة |
Operational activities for development of the United Nations system need to respond to the development needs of recipient Member countries in a flexible manner and in accordance with their policies and priorities for development. | UN | ويلزم لهذه الأنشطة أن تلبي الاحتياجات الإنمائية في البلدان الأعضاء المستفيدة منها، وذلك بطريقة مرنة وبما يتفق والسياسات والأولويات التي تحددها لأغراض التنمية. |
Total, recipient Member States | UN | مجموع النفقات للدول الأعضاء المستفيدة |
The responsibility of Member States should be enhanced, especially that of recipient Member States. | UN | وينبغي تعزيز مسؤولية الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الأعضاء المتلقية. |
We also support the establishment of appropriate criteria for setting Fund targets in order to avoid the unfavourable experience that recipient Member States currently have to go through in negotiating Fund targets. | UN | ونؤيد أيضا وضع معايير مناسبة لتحديد أهداف الصندوق تجنبا للتجربة غير المواتية التي يتعين على الدول الأعضاء المتلقية في الوقت الراهن أن تمر بها في التفاوض على أهداف الصندوق. |
263. It was reiterated that the assistance provided to Member States should be based on requests for such assistance by the recipient Member State. | UN | 263 - وأُعيد التأكيد على وجوب أن تكون المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء بناء على طلب الدولة العضو المتلقية للمساعدة. |
Total, recipient Member States | UN | مجموع النفقات للدول الأعضاء المستفيدة |
It is expected that, as a result of this multidisciplinary project the complex of measures needed to prevent illicit trafficking will be better understood and actually implemented in the recipient Member States. | UN | وبفضل هذا المشروع المتعدد التخصصات، يتوقع أن تفهم على نحو أفضل التدابير المعقدة اللازمة لمنع الاتجار غير المشروع وأن تنفذ فعلا في البلدان الأعضاء المستفيدة. |
The Secretariat continues to work on measures to ensure that technical cooperation projects such as those I have just mentioned achieve lasting and concrete benefits to recipient Member States. | UN | ولا تزال أمانة الوكالة تعمل على وضع التدابير اللازمة لضمان أن تحقق مشاريع التعاون التقني، مثل التي ذكرتها من قبل، مكاسب دائمة وملموسة للدول الأعضاء المستفيدة منها. |
Total, recipient Member States | UN | مجموع النفقات، الدول الأعضاء المستفيدة |
It was generally agreed that enhanced headquarters/field linkages should ultimately strengthen the capacities of recipient Member States. | UN | واتفق بشكل عام على أن تعزيز الصلات بين المقر والميدان لا بد وأن يؤدي في نهاية الأمر إلى تقوية قدرات الدول الأعضاء المستفيدة. |
recipient Member States | UN | الدول الأعضاء المستفيدة |
recipient Member States | UN | الدول الأعضاء المستفيدة |
recipient Member States | UN | الدول الأعضاء المستفيدة |
recipient Member States | UN | الدول الأعضاء المستفيدة |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's Technical Cooperation Programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient Member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient Member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient Member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
6. The Conference commends the IAEA secretariat for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient Member States. | UN | 6 - ويثني المؤتمر على أمانة الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامج التعاون التقني للوكالة، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
Malaysia is a beneficiary of this programme, and we commend the Department of Technical Cooperation of the IAEA for its continuous efforts in discharging its statutory mandate for the benefit of the recipient Member States and for its creditable achievements. | UN | وماليزيا أحد المنتفعين بهذا البرنامج، ونحن نشيد بإدارة التعاون التقني بالوكالة على جهودها المتواصلة في الاضطلاع بولايتها المنصوص عليها في النظام الأساسي لصالح الدول الأعضاء المتلقية ولإنجازاتها الحميدة. |
We would, however, caution CTED not to fall into the trap of perpetuating a practice whereby donors continue to dictate and intended recipient Member States are passive participants in identifying their own needs, including the implementation of technical assistance. | UN | ولكننا نود أن ننبه المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب إلى عدم الوقوع في مصيدة إدامة ممارسة يواصل فيها المانحون فرض أرائهم وتكون الدول الأعضاء المتلقية المقصودة مشاركين سلبيين في تحديد احتياجاتها بالذات، بما في ذلك تنفيذ تقديم المساعدة التقنية. |
9. It was reiterated that the assistance provided to Member States should be based on requests for such assistance by the recipient Member State. | UN | 9 - وأُعيد التأكيد على وجوب أن تكون المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء بناء على طلب الدولة العضو المتلقية للمساعدة. |