"recluse" - Translation from English to Arabic

    • منعزل
        
    • عزلة
        
    • منعزلاً
        
    • متوحدا
        
    • منعزلة
        
    • مُنعزل
        
    • منعزلا
        
    • المتوحد
        
    • متوحداً
        
    • متوحدة
        
    • متوحّد
        
    I just think he's a crazy recluse, but he's not a murderer. Open Subtitles انا اعتقد انه مجرد شخص منعزل و مجنون لكنه ليس قاتلاً
    How hard can it be to get a nervous paranoid recluse to show me his most prized possession? Open Subtitles ما مدى صعوبة جعل منعزل مجنون متوتر أن يُريني أثمن ممتلكاته؟
    But he's a paranoid recluse. Shouldn't you be a little less surprised? Open Subtitles ولكنه في عزلة بجنون العظمة ألا ينبغي أن تكون أقل مفاجأة ؟
    He had become a recluse, mysterious, inaccessible. Open Subtitles وأصبح منعزلاً وغامضاً ولا يمكن الوصول إليه
    I've seen a brown recluse bite which caused necrosis down to the bone. Open Subtitles لقد رأيت متوحدا دغة البني الذي تسبب نخر وصولا الى العظام.
    You're playing a recluse who hasn't seen the sun. Open Subtitles أنتٍ تمثلين دور منعزلة التي لا ترى الشمس
    He's a paranoid recluse who rarely steps outside the gates of his estate. Open Subtitles إنه منعزل بجنون العظمة حيث أنه لا يخرج عن ممتلكاته
    At age 60, he's the 12th richest man in the world, and a total recluse. Open Subtitles في عمر الستين، أصبح واحداً من أغنى 12 رجلاً في العالم، وشخص منعزل تماماً.
    But you'll probably never see him. He's a recluse. Open Subtitles ولكن على الأرجح لن تراه أبداً فهو منعزل
    He's also a notorious recluse. Ironically enough, he's pretty paranoid about his own security. Open Subtitles هو كذلك منعزل عن الناس إنه حريص جداً على سلامته الشخصية
    He never recovered, he ended up turning into a recluse that people in town misunderstood. Open Subtitles لم يتعافى من ذلك,لقد انتهى وتحول الى منعزل والناس في البلد اساؤوا فهمه
    When Halley found Newton that fateful day, he was living as a virtual recluse. Open Subtitles وعندما وجد هالي نيوتن في ذلك اليوم المصيري كان يعيش في عزلة فعلية
    Oh, this webbing is from a Loxosceles reclusa, otherwise known as a brown recluse spider. Open Subtitles أوه، هذا حزام هو من العصلاء المتوحدة، المعروف في عزلة العنكبوت البني.
    Some people become a monk purely to meditate, purely to practice meditation, purely to practice the life of a recluse. Open Subtitles البعض أصبحوا رهباناُ متفرغين للتأمل والتعبد في عزلة
    Is that you're supposed to be some sort of a weirdo recluse, huh? Open Subtitles ألا ينبغي عليك أن تكون.. منعزلاً وغريب أطوار ؟
    Therefore you run to this remote mountain to become a recluse. Away from the battle. Open Subtitles لذلك ركضت لتلك الجبال البعيدة لتكون منعزلاً عن المعارك؟
    This reluctant recluse Open Subtitles هذا متوحدا مترددة.
    He was something of a recluse. Open Subtitles وكان شيء من متوحدا.
    She's a bit of a recluse, only comes out to feed. Open Subtitles هي منعزلة قليلاً لا تخرج إلا للغذاء
    He's quite an eccentric, a recluse. Open Subtitles إنه شخص مُنعزل ، غريب الأطوار نوعاً ما
    Kemper didn't have any. He was a recluse with no social skills. Open Subtitles كيمبر لم يكن لديه أصدقاء كان منعزلا و بدون مهارات إجتماعية
    I'm thinking, we find this recluse, good chance we find out what happened to Bruce. Open Subtitles أنا أفكر عندما نجد هذا الشخص المتوحد (سيتيح لنا فرصة معرفة ما حدث لـ(بروس
    He became a recluse. Fischer watchers refer to it as the "wilderness years". Open Subtitles أصبح متوحداً مراقبو فيشر أشروا إليها بأنها سنوات البرية
    She's been on leave for some years, but as a civilian she lived the life of a recluse. Open Subtitles لقد تمت تنحيتها منذ عدة سنوات , لكن كمدنية لقد عاشت حياة متوحدة
    The guy's a recluse. His office won't even admit he's in the country. Open Subtitles الرجل متوحّد مكتبه لا يعترف حتى إن كان في البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more