"reclusive" - Translation from English to Arabic

    • المنعزل
        
    • مُنعزل
        
    • منعزل
        
    • منعزلة
        
    • متوحدة
        
    • المنعزلون
        
    • المنعزلين
        
    Without Halley's heroic efforts, the reclusive Newton's masterwork might never have seen the light of day. Open Subtitles دون مجهود هالي البطولي تحفة نيوتن المنعزل لم تكن لترى النور
    I have a question for your esteemed, reclusive husband and I didn't trust Hooker to ask it for me. Open Subtitles لدى سؤال لزوجك, المتوحد المنعزل و انا لا اثق فى هوكر حتى يسال عنه منى.
    reclusive billionaire Lambert Lawson died today of kidney failure. Open Subtitles البليونير المنعزل لامبرت لوسون مات اليوم بسبب فشل كلوي
    You know, upstate, life of a reclusive writer. I really do. Open Subtitles كما تعلم، بعيداً عن المدينة، اعيشُ حياة كاتب مُنعزل اود ذلك حقاً
    Some would say reclusive. Open Subtitles ولكنه شخص خصوصي تماماً البعض قد يكون منعزل
    She was progressively getting more and more reclusive, more and more of a hoarder. Open Subtitles كانت تدريجياُ تصبح منعزلة أكثر أكثر وأكثر كجامعة أغراض
    Not like these. They're reclusive, secretive. Open Subtitles ‫ليس هذه الحيوانات ‫إنها متوحدة وغامضة
    They're putting the normally shy, reclusive polygamists... stupid, greedy perverts. Open Subtitles فأنهم سيضعوا الأشخاص المنعزلون والمتوحدون المقترنون بزواج تعددي يالهم مِن منحرفون أغبياء طماعون
    Well, if it isn't the reclusive Master Aiken. Open Subtitles حسنا، اذا لم يكن هذا هو المنعزل اسيد ايكن
    reclusive scavenger claims,'l have the key to One-Eyed Willy". Open Subtitles عامل النظافة المنعزل يدعي، ' عندي المفتاح إلى ويلي الأعور '
    He's the most reclusive leader on the planet. Open Subtitles هو الأكثر الزعيم المنعزل على الكوكب.
    reclusive billionaire Lambert Lawson died today of kidney failure. Open Subtitles البليونير المنعزل لامبيرت Lawson ماتَ اليوم مِنْ فشلِ الكليةِ.
    Have your picture taken with a reclusive author. Open Subtitles هل صورتك المتخذة مع المؤلف المنعزل.
    How's my favorite underachieving, reclusive, kidnapped scientist? Open Subtitles كيف فاشلي ، المنعزل ، العالم المخطوف؟
    But at the end of the day, I want what any germophobic, reclusive billionaire wants: Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم، وأنا أريد ما يريد أي germophobic، الملياردير المنعزل :
    That's why he was working as a janitor at city hall, pretending to be a reclusive author. Open Subtitles لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل.
    But, you being so reclusive and everything is... probably gonna make people to be more interested in your music. Open Subtitles لكنك أصبحت مُنعزل جداً وكل شيء... ربما سيجعل الجماهير مُهتمة أكثر بموسيقتك.
    A little affected, a bit, uh, reclusive but he's not a murderer. Open Subtitles متأثر إلى حدّ ما، منعزل لكنّه ليس بقاتل
    He won't meet with me, but I happen to know that he's dying to meet Goliath 918, a notoriously reclusive hacktivist. Open Subtitles يرفض مقابلتي و لكنني أعلم أنه يتحرق شوقًا لمقابلة (جولاياث918) قرصان إنترنت معروف بأنه شخص منعزل
    Today she lives a reclusive life back in the family home... Open Subtitles اليوم هي تعيش حياة منعزلة في بيت العائلة
    They're not all reclusive monsters, okay? Open Subtitles ليس جميعهم وحوش متوحدة
    About those reclusive data freaks I was talking about... Open Subtitles بشأن هؤلاء المهووسين بالعلم المنعزلين على أنفسهم الذين كنت أتحدث عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more