United Nations Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها |
Several are open to dispute settlement under the United Nations Commission on International Trade Law, and several have adhered to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | وهناك عدد منها منفتح على تسوية المنازعات في إطار لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وانضم عدد منها إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
The Commission's work on the guide on the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards would contribute to the production of a valuable information document. | UN | وسيساهم عمل اللجنة المتعلق بدليل اتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها في إعداد وثيقة معلومات قيِّمة. |
During the same period, Kazakstan, Uzbekistan and Viet Nam had acceded to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها. |
The Commission’s monitoring of the implementation of the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards was also valuable. | UN | ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١. |
257. During its thirty-first session, on 10 June 1998, the Commission held a special commemorative New York Convention Day in order to celebrate the fortieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958). | UN | ٧٥٢ - عقدت اللجنة خلال الدورة الحالية، في ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، احتفالا خاصا بـ " يوم اتفاقية نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وانفاذها )نيويورك ٠١ حزيران/يونيه ٨٥٩١(. |
A higher court upheld that decision, concurring with the conclusion that neither international law nor the legislation of the Russian Federation limited the possibility of Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards to awards on the merits of a dispute. | UN | وأكدت محكمة عليا ذلك القرار حيث أيدت الاستنتاج الذي يفيد بأنَّ القانون الدولي وتشريعات الاتحاد الروسي لا يحدان كلاهما من إمكانية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها استنادا إلى موضوع النزاع. |
The survey also showed that legislation relating to the various aspects of Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards was found in various pieces of legislation. | UN | كما أظهر الاستقصاء أن التشريعات المتعلقة بمختلف جوانب الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها توجد في صكوك تشريعية مختلفة. |
Variants were described in the responses regarding the competent court to decide on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | 43- ذُكرت بدائل في الردود بشأن المحكمة المختصة بالبت في الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
The Commission also considered that the secretariat should explore the feasibility of preparing such a digest on the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي للأمانة أن تبحث امكانية اعداد خلاصة من هذا القبيل لاتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
However, many countries are neither party to treaties with multiple other countries for the enforcement of foreign judgements, nor are they party to the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | ولكن، ثمة بلدان عديدة ليست أطرافا في معاهدات مع بلدان عديدة أخرى بشأن إنفاذ الأحكام الأجنبية، ولا هي أطراف في اتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
That was made clear under articles 34 and 36 of the Model Law on International Commercial Arbitration, as well as article V of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | ويتضح هذا بمقتضى المادتين 34 و 36 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وكذلك المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958); | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)؛ |
[4] " Convinced that the wide adoption of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards has been an essential achievement in the promotion of the rule of law, particularly in the field of international trade, | UN | [4] " واقتناعا منها بأن الاعتماد الواسع النطاق لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها كان إنجازا جوهريا في تعزيز سيادة القانون، ولا سيما في ميدان التجارة الدولية، |
B. Interpretative instrument regarding Article II(2) of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards III. | UN | باء- صك تفسيري بشأن المادة الثانية (2) من اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها |
The PCA also noted that 96 States had ratified the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | وأشارت المحكمة أيضا الى أن ٩٦ دولة قد صدقت على اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها. |
This raises the question whether the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards covers also such interim awards. | UN | وهذا يطرح السؤال عما اذا كانت اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها تتناول أيضا موضوع قرارات التحكيم المؤقتة . |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards(New York, 1958) | UN | ٨ - اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك ، ٨٥٩١( |
38. The New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards was one of the most important instruments of international trade law. | UN | ٣٨ - وأضافت قائلة إن اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها من أهم صكوك القانون التجاري الدولي. |
Of particular importance is the possibility of Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, which will be fostered by adherence to the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958). | UN | وامكانية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وانفاذها ، التي ستتعزز بالانضمام الى اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وانفاذها )نيويورك ، ٨٥٩١( ، مسألة على قدر كبير من اﻷهمية . |
As the NYC refers to rules of procedure with regards to Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, Egyptian Courts should apply the Egyptian Arbitration Law in this respect. | UN | وبما أنَّ اتفاقية نيويورك تشير إلى قواعد الإجراءات فيما يتعلق بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها فينبغي أن تطبق المحاكم المصرية قانون التحكيم المصري في هذا الصدد. |
Another colloquium had been held in June 1998 to mark the fortieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, which his Government had ratified. | UN | وعقدت ندوة أخرى في حزيران/يونيه ١٩٩٨ للاحتفال بالذكرى اﻷربعين للاتفاقية المعنية بالاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها التي صدقت عليها حكومته. |
Paragraph 19 took note with appreciation of conferences celebrating the fiftieth anniversary of the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, and of the Commission's efforts to monitor the Convention's implementation and promote its uniform interpretation and application. | UN | وتحيط الفقرة 19 علما مع الارتياح بالمؤتمرات التي تخلد ذكرى مرور خمسين عاما على اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها التي أعدت في نيويورك في عام 1958، والجهود التي تبذلها اللجنة لرصد إنفاذ الاتفاقية وتشجيع تفسيرها وتطبيقها على نحو موحد. |