"recognition procedures" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات الاعتراف
        
    Therefore, fairness and neutrality of the refugee recognition procedures have been enhanced. UN وبذلك يتحقق تعزيز الإنصاف والحياد في إجراءات الاعتراف بوضع اللاجئ.
    It also established the system of refugee examination counsellors aimed at enhancing the fairness and neutrality of refugee status recognition procedures. UN كما أنشأ نظام المستشارين المعنيين بفحص الأجانب بغية تعزيز الإنصاف والحياد في إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ.
    Regarding the deportation procedure, Japan indicated that the procedure for the expulsion of vulnerable persons under the Immigration Act allows the Minister of Justice to grant foreign nationals permission for provisional stay until their refugee recognition procedures are completed. UN وفي ما يتعلق بإجراءات الترحيل، ذكرت اليابان أن إجراء طرد الأفراد بموجب قانون الهجرة يتيح لوزير العدل السماح للمواطنين الأجانب البقاء مؤقتا في البلاد حتى اكتمال إجراءات الاعتراف بلجوئهم.
    Romania recommended that the Republic of Korea implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and ensure that refugee recognition procedures be improved in line with international refugee law. UN وأوصت رومانيا بأن تنفذ جمهورية كوريا اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وبأن تضمن تحسين إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ طبقاً لأحكام قانون اللاجئين الدولي.
    While welcoming the enhancement of the fairness and neutrality of the refugee recognition procedures by the introduction of a refugee examination counsel system in 2005, Slovakia recommended that it establish an independent body to review asylum applications. UN ومع ترحيب سلوفاكيا بتعزيز العدالة والحياد في إجراءات الاعتراف باللاجئين بفضل تطبيق نظام استخدام محامي لفحص وضع اللاجئ في 2005، فقد أوصت سلوفاكيا بأن تنشئ اليابان هيئة مستقلة لمراجعة طلبات اللجوء.
    - Applicability of national law on recognition procedures (continued enforcement or conversion); UN - انطباق القانون الوطني على إجراءات الاعتراف )التنفيذ المتواصل أم التحويل(؛
    The countervailing view, however, was that such a provision was not needed, since it would be in the foreign representative's own interest to supply the court with all the necessary evidence in order to expedite the recognition procedures. UN غير أن الرأي المقابل ذهب إلى أنه لا توجد حاجة لحكم كهذا نظرا لأن من مصلحة الممثل الأجنبي نفسه أن يقدّم إلى المحكمة جميع الأدلة اللازمة لتسريع إجراءات الاعتراف.
    1. Refugee recognition procedures UN 1- إجراءات الاعتراف بوضع اللاجئ
    Implementation of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and improvement of the refugee recognition procedures (Recommendation 30) UN تنفيذ اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وتحسين إجراءات الاعتراف بوضع اللاجئ (التوصية 30)
    To implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and ensure that the refugee recognition procedures be improved in line with international refugee law (Romania); UN تنفيذ اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وضمان تحسين إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ طبقاً لأحكام قانون اللاجئين الدولي (رومانيا)؛
    To implement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and ensure that the refugee recognition procedures be improved in line with international refugee law (Romania); UN 30- تنفيذ اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وضمان تحسين إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ طبقاً لأحكام قانون اللاجئين الدولي (رومانيا)؛
    NHRCK indicated that refugee recognition procedures should be improved in line with international refugee law. UN وأشارت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان إلى أن إجراءات الاعتراف باللاجئين ينبغي أن تتحسن بما يتمشى مع قانون اللاجئين الدولي(91).
    Refugee recognition procedures were incorporated in the Immigration Control and Refugee Recognition Act (the Immigration Act), which clearly regulated the principle of non-refoulement. UN ولقد أدمجت إجراءات الاعتراف باللاجئين في قانون تنظيم الهجرة والاعتراف باللاجئين (قانون الهجرة) الذي ضبط بوضوح مبدأ عدم الطرد.
    recognition procedures may also be lengthy and overly complicated, with the intentional or non-intentional effect of discouraging certain minorities from even applying. UN وقد تكون إجراءات الاعتراف أيضاً طويلة ومعقدة للغاية، وهي إجراءات تؤدي عمداً أو عن غير عمد إلى تثبيط همة بعض الأقليات وحتى إلى ثنيها عن تقديم الطلبات().
    Obtaining such a legal status typically requires undergoing some administrative " recognition procedures " , which should be designed so as not to pose undue obstacles, either de jure or de facto, to the accessibility of the required legal personality status. UN ويتطلب الحصول على هذا الوضع القانوني عموماً الخضوع لبعض " إجراءات الاعتراف " الإدارية، التي ينبغي أن تُصمَّم بحيث لا تسبب أي عوائق لا مبرر لها، إما بحكم القانون أو بحكم الواقع، للحصول على وضع الشخصية القانونية المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more