"recognize this" - Translation from English to Arabic

    • تعرف هذا
        
    • تعرفين هذا
        
    • الاعتراف بهذا
        
    • تعترف بهذا
        
    • تعرف هذه
        
    • أعرف هذا
        
    • الاعتراف بهذه
        
    • أتعرف هذا
        
    • التعرف على هذا
        
    • تعترف بهذه
        
    • بالاعتراف بهذه
        
    • تعترف هذا
        
    • تعترف هذه
        
    • تعرفين هذه
        
    • تميز هذا
        
    We, uh, we need to know if you recognize this man here. Open Subtitles نحنُ نريد أن نعرف إذا ما كنت تعرف هذا الرجل هنا
    Okay? I need you to tell me if you recognize this man from your dad's store. Open Subtitles أريدك أن تخبرني لو كنت تعرف هذا الرجل من متجر والدك
    Do you, uh, by any chance recognize this guy? Open Subtitles هل يصادف أنك تعرفين هذا الرجل؟
    It is important to recognize this achievement, for which we have worked so hard, especially on the eve of the fifteenth anniversary of the Beijing Platform for Action. UN ومن المهم الاعتراف بهذا الإنجاز الذي عملنا بجهد جهيد من أجله، وبخاصة عشية الذكرى السنوية الخامسة عشرة لمنهاج عمل بيجين.
    Consequently, repudiation will not be recognized when undertaken between spouses of whom at least one is Belgian or comes from a state that does not recognize this institution. UN ولذلك لا يُعترف بالطلاق الواقع بين زوجين يكون أحدهما على الأقل بلجيكيا أو من مواطني دولة لا تعترف بهذا النظام.
    I wonder if you ... recognize this woman? Open Subtitles نعم، أتسائل إذا أنتَ... تعرف هذه المرأة؟
    I don't recognize this number, which means you shouldn't be talking to me. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا الرقم، ممّا يعني أنّه لا ينبغي أن تتحدّث معي.
    Abkhazia has repeatedly called for the international community to recognize this large-scale return and to begin the registration and verification process for all refugees. UN وحثت أبخازيا المجتمع الدولي مرارا على الاعتراف بهذه العودة الجماعية وبدء عملية تسجيل جميع اللاجئين والتحقق من هويتهم.
    What you want is to look at this picture and tell me if you recognize this man. Open Subtitles ما تريده هو إلقاء نظرة على هذه الصورة وإخبارنا إن كنتَ تعرف هذا الرجل
    You recognize this revolver and this raincoat. Open Subtitles هل تعرف هذا المسدس وهذا المعطف الواق من المطر؟
    How'bout you, son? You recognize this face? Open Subtitles ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟
    Do you recognize this man as Ramon Sanchez? Open Subtitles هل تعرفين هذا الرجل رامون سانشيز؟
    We are wondering if you recognize this guy? Open Subtitles نتساءل ما إذا كنتِ تعرفين هذا الرجل.
    Failure to recognize this principle opens the doors to acts of aggression, terrorism, armed conflict and war, which the international community rejects as means of settling disputes. UN إن عدم الاعتراف بهذا المبدأ يفتح الأبواب أمام أفعال العدوان والارهاب والنزاع المسلح والحرب، الأمر الذي يرفضه المجتمع الدولي كوسيلة من وسائل تسوية المنازعات.
    World Youth Alliance thus calls on Member States to recognize this role and provide corresponding support for the family. UN وبالتالي فإن الاتحاد العالمي للشباب يدعو الدول الأعضاء إلى الاعتراف بهذا الدور وتوفير الدعم المناسب للأسرة.
    Given that the State party does not recognize this right, the present communication should be considered under paragraph 1 of article 18, not paragraph 3. UN وحيث إن الدولة الطرف لا تعترف بهذا الحق، فإنه ينبغي النظر في هذا البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 18، وليس الفقرة 3.
    I am sure you recognize this woman? Open Subtitles أنني متأكد إنك تعرف هذه المرأه؟
    I don't recognize this place anymore or the people. Open Subtitles لم أعد أعرف هذا المكان أو الناس.
    This is where the ultimate strength of the United Nations lies. Unfortunately, we have too often failed to recognize this. UN وهذا هو مكمن قوة الأمم المتحدة ولسوء الطالع فإننا نفشل دائما في الاعتراف بهذه الحقيقة.
    recognize this voice? Open Subtitles أتعرف هذا الصوت؟
    I think I recognize this guy from the hospital check I did. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.
    If Israel sincerely desires to coexist in harmony with its Arab neighbours, it should recognize this historic truth. UN وإذا رغبت إسرائيل صادقة في التعايش بوئام مع جيرانها العرب، فينبغي لها أن تعترف بهذه الحقيقة التاريخية.
    3. Irrespective of what the African Union has decided with respect to this affair, it can have no implications as to the State party's obligation to recognize this affair and to submit it to the competent jurisdiction. UN 3- بصرف النظر عما يقرره الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بهذه القضية، لا يمكن لذلك أن تكون له أي آثار فيما يخص التزام الدولة الطرف بالاعتراف بهذه القضية وعرضها على السلطة القضائية المختصة.
    So you're telling me you don't recognize this symbol? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي كنت لا تعترف هذا الرمز؟
    You might recognize this girl here from the movie you just watched. Open Subtitles كنت قد تعترف هذه الفتاة هنا من الفيلم كنت مجرد شاهد.
    Hey. I meant to ask you in there, do you recognize this girl? Open Subtitles مرحباً كنت أريد ان أسألك هناك هل تعرفين هذه الفتاة ؟
    You probably recognize this device. Pot used to be smoked in a rolled up piece of paper. Open Subtitles محتمل أنك تميز هذا الجهاز ، الحشيش كان يُدخن في هذه الورقة الملفوفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more