"recognized you" - Translation from English to Arabic

    • تعرفت عليك
        
    • عرفتك
        
    • تعرف عليك
        
    • عرفك
        
    • التعرف عليك
        
    • اعترف لك
        
    • تعرّف عليك
        
    • أتعرف عليك
        
    • تعرفت عليكِ
        
    • تعرّفت عليك
        
    • عرفتكِ
        
    • ميزتك
        
    • تعرفتك
        
    • تعرفتُ عليك
        
    • تعرّفتُ عليكِ
        
    Yeah, I recognized you when you first came into the shop. Open Subtitles نعم , لقد تعرفت عليك من اول مرة جئت فيها للمحل
    I recognized you from when you hosted the school's talent night. Open Subtitles لقد تعرفت عليك .عندما قدمت حفلة مواهب المدرسة
    I recognized you the minute I laid eyes on you. Open Subtitles لقد عرفتك منذ أول دقيقة وضعت فيها عيني عليك.
    What I really want to know is how he recognized you. Open Subtitles ما أريد معرفته بشـدة ، هذا الشـخص كيف تعرف عليك
    He recognized you from the video, so he asked me how I knew you, and I decided to come clean about the Nick Chapel incident. Open Subtitles لقد عرفك من الفيديو لذا سألني كيف أعرفك وقد قررت أن أتبع نصيحتك وأكون صادقة عن تلك الحادثة
    German leftist radicals recognized you out here window shopping in Prenzlauer Berg? Open Subtitles الجذور اليسارية الألمانية التعرف عليك من هنا نافذة التسوق في برينزالور بيرغ؟
    I'm sorry for not having acknowledged you at the square even though I recognized you. Open Subtitles أسف لانني لم اخبرك في الساحة انني تعرفت عليك
    I immediately recognized you from Auschwitz, although you did not remember me. Open Subtitles تعرفت عليك فوراً من "أوشفيتز"، على الرغم من أنك لم تتذكرني.
    I just recognized you and thought i'd say hi. Open Subtitles لقد تعرفت عليك فقط و وددت ان القي بالتحيه.
    When I was here earlier I recognized you. Open Subtitles عندما اتيت هنا من قبل تعرفت عليك وعرفت ان هناك شيئ ما غير صحيح
    Ifyou hadn't been on that magazine... I might not have recognized you. I only have one photograph and it's ancient. Open Subtitles إذا أنت ما سبق و كنت على تلك المجلة أنا قد لا أَكون عرفتك, أنا فقط عِندى صورة واحدة وهى قديمة
    Anyway, recognized you, just wanted to say hi. Open Subtitles بأي حال، عرفتك وأردت القاء التحية
    I hardly recognized you in that new hat. Open Subtitles بالكاد عرفتك بهذه القبعة الجديدة
    You know, it being illegal and all, but... that man just recognized you, and you were fine with it. Open Subtitles بأنه غير قانوني و ماشابه ذلك الرجل تعرف عليك و كان الأمر عادي بالنسبة لك
    Well, he recognized you, which is weird, but what's even weirder is that he mentioned the name of one of Barnes's victims. Open Subtitles حسنا , لقد تعرف عليك وهذا غريب لكن الأكثر غرابة حتي أنه ذكر أسم أحدي ضحايا بارنيز
    He recognized you. Your eye color is a match for the Green-cheeked Conure. Open Subtitles لقد قال بأنه عرفك من فيلمٍ مطابقٍ لكِ تماماً
    I recognized you at first glance. Eun Gyul, right? Open Subtitles أنا أستطيع التعرف عليك من نظرة واحدة , انت شادوري , صحيح ؟
    I thought I recognized you from the other day. Open Subtitles ظننت أنني اعترف لك من اليوم الآخر.
    recognized you from the news a few weeks ago. Open Subtitles تعرّف عليك من نشرة الأخبار منذ بضعة أسابيع مضت
    No, no, you were just being friendly, I should have recognized you right away. Open Subtitles لا لا ، لقد كنت ودودا كان يجب أن أتعرف عليك على الفور.
    She recognized you from the pictures behind the bar. Open Subtitles فقد تعرفت عليكِ من الصور الموجودة خلف الحانة
    I thought I recognized you. Open Subtitles اعتقد أنّني تعرّفت عليك.
    God, I barely recognized you without the pigtails. Open Subtitles يا إلهي ، بالكاد عرفتكِ بدون ضفيرات الشعر
    Oh, my God. I thought I recognized you from group. Open Subtitles ياللهول ظننت أني ميزتك من بين المجموعه
    I thought I recognized you. Open Subtitles لقد ظننت أننى تعرفتك
    I hardly recognized you without a tankard covering your face. Open Subtitles تعرفتُ عليك بمشقة دون الإبريق الذي يغطي وجهك
    I'm surprised I even recognized you. Open Subtitles مُندهش أنّي تعرّفتُ عليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more