"recognizes the efforts" - Translation from English to Arabic

    • تعترف بالجهود التي تبذلها
        
    • تنوه بالجهود التي
        
    • تنوه بجهود
        
    • تعترف بالجهود التي يبذلها
        
    • يسلم بالجهود التي
        
    • يعترف بالجهود التي
        
    • تسلم بالجهود التي تبذلها
        
    • تسلم بالجهود التي يبذلها
        
    • تسلّم بالجهود التي تبذلها
        
    • يقر بالجهود التي
        
    • تقر بالجهود التي بذلتها
        
    • تقر بالجهود التي بذلها
        
    • تقر بالجهود التي تبذلها
        
    • يقر بجهود
        
    • يُقدر جهود صندوق
        
    4. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 4. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    9. recognizes the efforts by relevant stakeholders to foster peaceful and harmonious coexistence within societies by promoting respect for religious and cultural diversity, including by engendering sustained and robust interaction among various segments of society; UN 9 - تنوه بالجهود التي تبذلها الجهات المعنية من أجل تعزيز التعايش السلمي والوئام داخل المجتمعات عن طريق تشجيع احترام التنوع الديني والثقافي، بسبل منها تحاور مختلف شرائح المجتمع بشكل متواصل ونشط؛
    14. recognizes the efforts of many countries in addressing inequality, and acknowledges the need for strengthened international efforts to complement national efforts in this area; UN 14 - تنوه بالجهود التي تبذلها كثير من البلدان في معالجة عدم المساواة، وتسلم بضرورة تعزيز الجهود الدولية لتكملة الجهود الوطنية في هذا المجال؛
    7. recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; UN ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في دعم قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    " 5. recognizes the efforts of the Fund to strengthen the gender equality perspective in formulation, implementation and evaluation processes related to poverty reduction strategies, the Millennium Development Goals and the United Nations development assistance frameworks, and urges the Fund to support these processes; UN " 5 - تعترف بالجهود التي يبذلها الصندوق من أجل تعزيز منظور المساواة بين الجنسين في عمليات الصياغة والتنفيذ والتقييم المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتحث الصندوق على دعم هذه العمليات؛
    Middle-income countries recognizes the efforts undertaken by UNDP towards achieving the internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Developments Goals; UN 1 - يسلم بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Although he recognizes the efforts being made by the judiciary to improve he states that the problems are not yet solved. UN وعلى الرغم من أنه يعترف بالجهود التي يجري بذلها من قِبَل السلطة القضائية من أجل إدخال تحسينات، فإنه يقول إن المشاكل لم تُحَل بعد.
    4. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 17. recognizes the efforts of indebted developing countries in regard to fulfilling their commitments on debt servicing despite the incurring of a high social cost; UN " ٧١ - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان النامية المدينة للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بخدمة الديون بالرغم من تكبدها تكلفة اجتماعية مرتفعة؛
    4. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 5. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تنوه بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ باهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تنوه بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ باهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    7. recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; UN ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    10. recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union and the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as other contributors, in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن الجهات المساهمة الأخرى، في تعزيز العملية الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛
    Middle-income countries 1. recognizes the efforts undertaken by UNDP towards achieving the internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Developments Goals; UN 1 - يسلم بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Although he recognizes the efforts being made by the judiciary to improve he states that the problems are not yet solved. UN وعلى الرغم من أنه يعترف بالجهود التي يجري بذلها من قِبَل السلطة القضائية من أجل إدخال تحسينات، فإنه يقول إن المشاكل لم تُحَل بعد.
    5. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تسلم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    10. recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union, other contributors and the Stability Pact for South-Eastern Europe in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تسلم بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وجهات مساهمة أخرى وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، من أجل تعزيز عملية التطور الديمقراطي والاقتصادي على المدى الطويل في المنطقة؛
    " 5. recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تسلّم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    In this regard it recognizes the efforts of the Mano River Women's Peace Network in facilitating peace and dialogue in the Mano River Union region. UN وفي هذا الصدد يقر بالجهود التي بذلتها شبكة السلام النسائية لنهر مانو لتيسير إرساء السلام وإجراء الحوار في منطقة اتحاد نهر مانو.
    21. recognizes the efforts of the Committee for Programme and Coordination during its forty-sixth session to improve its working methods and procedures; UN 21 - تقر بالجهود التي بذلتها لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتها السادسة والأربعين من أجل تحسين أساليب عملها وإجراءاتها؛
    6. recognizes the efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees in implementing the recommendations of the Board of Auditors, and requests the High Commissioner to intensify his efforts to continue to implement the recommendations of the Board and to report regularly to the relevant governing bodies on progress made in this regard; UN 6 - تقر بالجهود التي بذلها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لدى تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وتطلب إلى المفوض السامي أن يكثف جهوده لمواصلة تنفيذ توصيات المجلس وأن يقدم تقارير منتظمة إلى مجالس الإدارة ذات الصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    25. recognizes the efforts of Member States towards resolving any outstanding issues, and encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period; UN 25 - تقر بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تسوية أي مسائل لم يبت فيها بعد، وتشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين؛
    At the international level, we also need a wise approach, one that recognizes the efforts of developing countries that ethically reorient their public spending towards human development. UN وعلى الصعيد الدولي، فإننا بحاجة أيضا إلى نهج حكيم، نهج يقر بجهود البلدان النامية التي تعيد بصورة أخلاقية توجيه إنفاقها العام نحو التنمية البشرية.
    7. recognizes the efforts of UNCDF to broaden the donor base, and requests UNCDF to inform the Executive Board of its strategy to achieve the objectives set out in decision 2002/26 at the second regular session of the Board in September 2003. UN 7 - يُقدر جهود صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سبيل توسيع قاعدة المانحين، ويطلب من الصندوق إبلاغ المجلس التنفيذي باستراتيجيته لبلوغ الأهداف المحددة في المقرر 2002/26 في دورة المجلس العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more