"recognizes the importance of strengthening" - Translation from English to Arabic

    • تسلم بأهمية تعزيز
        
    • تسلّم بأهمية تعزيز
        
    • تقر بأهمية تعزيز
        
    • تعترف بأهمية تعزيز
        
    • تقرّ بأهمية تعزيز
        
    • تقر بأهمية تمتين
        
    • يقر بأهمية تعزيز
        
    • يعترف بأهمية تعزيز
        
    15. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 15 - تسلم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التفاعل على أساس طوعي وبناء ومنتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    14. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 14 - تسلم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي بناء منتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    21. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 21 - تسلم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي بناء منتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    21. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 21 - تسلّم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي بنّاء منتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    14. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations and, in this regard, calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 14 - تسلّم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التفاعل على أساس طوعي وبنَّاء ومنتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    " 3. recognizes the importance of strengthening the intergovernmental process within the United Nations system in the field of communication and development; UN " ٣ - تقر بأهمية تعزيز العملية الحكومية الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الاتصال والتنمية؛
    6. recognizes the importance of strengthening the cooperation between international agencies dealing with development aid and assistance in the field of the rights of the child, in particular in the areas covered by the mandate of the Special Rapporteur; UN ٦- تعترف بأهمية تعزيز التعاون بين الوكالات الدولية المعنية بالمعونة والمساعدة الانمائية في ميدان حقوق الطفل، لاسيما في المجالات التي تغطيها ولاية المقرر الخاص؛
    " 10. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard, calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN " 10 - تقرّ بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال على الصعيد الدولي، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تتيح فرص التفاعل الطوعي والبناء والمنتظم بين الشباب والأجيال المتقدمة في السن داخل الأسرة، وفي مكان العمل وفي المجتمع ككل؛
    13. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 13 - تقر بأهمية تمتين الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء تعزيز فرص التفاعل على أساس طوعي وبناء ومنتظم بين الشباب والأجيال المتقدمة في السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    2. recognizes the importance of strengthening intra- and interregional South-South cooperation in areas such as trade, investment, health, disaster risk reduction and early warning systems, communications, and transport and transit infrastructure, with a particular focus on least developed countries; UN 2 - يقر بأهمية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأقاليم الجنوب في مجالات منها على سبيل المثال التجارة، والاستثمار، والصحة، والحد من أخطار وقوع الكوارث ونظم الإنذار المبكر، والاتصالات، والبنى التحتية الأساسية للنقل والنقل العابر، مع التركيز على أقل البلدان نموا على الأخص؛
    12. recognizes the importance of strengthening the capacity of regional and sub-regional organizations in conflict prevention, crisis management and post-conflict stabilization, and calls upon the African Union and donors to continue to work together to further enhance the effectiveness of African peacekeeping; UN 12 - يعترف بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وتحقيق الاستقرار بعد انتهاء النزاع، ويدعو الاتحاد الأفريقي والجهات المانحة إلى مواصلة العمل معا لزيادة تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام الأفريقية؛
    2. recognizes the importance of strengthening strategies for operational activities for development of the United Nations system, in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015, especially in the least developed countries and other developing countries that are lagging behind in meeting the targets; UN 2 - تسلم بأهمية تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى المتأخرة عن تحقيق الأهداف؛
    " 18. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN " 18 - تسلم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي بنّاء منتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    " 10. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN " 10 - تسلم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التفاعل على أساس طوعي وبنَّاء ومنتظم بين الشباب وكبار السن في الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    4. recognizes the importance of strengthening strategies for operational activities for development of the United Nations system, in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015, especially in the least developed countries and other developing countries that are lagging behind in meeting the targets; UN 4 - تسلم بأهمية تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى المتأخرة عن تحقيق الأهداف؛
    " 3. recognizes the importance of strengthening strategies of operational activities for development of the United Nations system, in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the short term, especially in least developed countries and other developing countries that are lagging behind in meeting the targets; " 4. UN " 3 - تسلم بأهمية تعزيز استراتيجيات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، سعيا إلى الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المدى القريب، خاصة في أقل البلدان نموا وسائر البلدان النامية المتأخرة في تحقيق الغايات المحددة؛
    21. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 21 - تسلّم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي وبنّاء ومنتظم بين الشباب وكبار السن في إطار الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    19. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 19 - تسلّم بأهمية تعزيز الشراكات والتضامن بين الأجيال، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأعضاء أن تشجع فرص التحاور على أساس طوعي وبنّاء ومنتظم بين الشباب وكبار السن في إطار الأسرة وفي أماكن العمل وفي المجتمع ككل؛
    17. recognizes the importance of strengthening intergenerational partnerships and solidarity among generations, and in this regard calls upon Member States to promote opportunities for voluntary, constructive and regular interaction between young people and older generations in the family, the workplace and society at large; UN 17 - تقر بأهمية تعزيز الشراكات بين الأجيال والتضامن على صعيد الأجيال، وتدعو الدول الأعضاء في هذا الصدد إلى تشجيع تهيئة فرص التفاعل الطوعي والبناء والمنتظم بين الشباب والأجيال المتقدمة في السن على أصعدة الأسرة ومكان العمل والمجتمع ككل؛
    13. recognizes the importance of strengthening international cooperation, including through the adoption of bilateral and multilateral measures, in order to prevent and combat situations of the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٣١- تعترف بأهمية تعزيز التعاون الدولي، عن طريق جملة أمور منها اعتماد تدابير ثنائية ومتعددة اﻷطراف، بغية منع ومكافحة حالات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more