"recognizes the need to strengthen" - Translation from English to Arabic

    • تقر بضرورة تعزيز
        
    • تسلم بضرورة تعزيز
        
    • يقر بالحاجة إلى تعزيز
        
    • تسلم بالحاجة إلى تعزيز
        
    • يسلم بضرورة تعزيز
        
    • تقر بالحاجة إلى تعزيز
        
    • تعترف بالحاجة إلى تعزيز
        
    • تسلّم بالحاجة إلى تعزيز
        
    • ويسلِّم بضرورة تعزيز
        
    " 3. recognizes the need to strengthen synergies between international migration and development at the global, regional and national levels; UN " 3 - تقر بضرورة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    3. recognizes the need to strengthen synergies between international migration and development at the global, regional and national levels; UN 3 - تقر بضرورة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    It recognizes the need to strengthen appropriate United Nations-led coordination mechanisms, such as the Inter-Agency Standing Committee. UN وهي تسلم بضرورة تعزيز آليات التنسيق الملائمة التي تقودها اﻷمم المتحدة، ومنها مثلا اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    My delegation recognizes the need to strengthen the role of the General Assembly as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits. UN إن وفدي يقر بالحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات في المسائل المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    8. recognizes the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, as recommended by the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of the Programme, including the reinforcement of the scientific capacity of developing countries, as well as countries with economies in transition, including through the provision of adequate financial resources; UN 8 - تسلم بالحاجة إلى تعزيز القاعدة العلمية التي يستند إليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، حسب ما أوصت به المشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج البيئة، بما في ذلك تعزيز القدرة العلمية لدى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من خلال أمور منها توفير ما يكفي من الموارد المالية؛
    5. recognizes the need to strengthen ongoing monitoring systems in order to address audit findings; UN 5 - يسلم بضرورة تعزيز أنظمة الرصد القائمة من أجل معالجة النتائج التي خلصت إليها مراجعة الحسابات؛
    " 15. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger; UN " 15 - تقر بالحاجة إلى تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، بغية إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، وإلى القيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع؛
    100. recognizes the need to strengthen and improve the efficiency of the Consultative Process, and encourages States, intergovernmental organizations and programmes to provide guidance to the co-chairpersons to this effect, particularly before and during the preparatory meeting for the Consultative Process; UN 100 - تقر بضرورة تعزيز وتحسين كفاءة العملية الاستشارية، وتشجع الدول والمنظمات والبرامج الحكومية الدولية على تقديم الإرشادات إلى الرئيسين لهذه الغاية، وبخاصة قبل الاجتماع التحضيري للعملية الاستشارية وفي أثنائها؛
    " 21. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN " 21 - تقر بضرورة تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، من أجل إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، والقيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر في التمتع بالحق في الغذاء؛
    22. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN 22 - تقر بضرورة تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، من أجل إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، والقيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر في التمتع بالحق في الغذاء؛
    21. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN 21 - تقر بضرورة تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، من أجل إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، والقيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر في التمتع بالحق في الغذاء؛
    " 20. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN " 20 - تقر بضرورة تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، بغية إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، والقيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر في التمتع بالحق في الغذاء؛
    recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s; UN " ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات؛
    " 2. recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s to ensure that the decade will indeed be one of accelerated development in the developing countries and strengthened international economic cooperation; UN " ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بما يضمن أن يكون العقد في الحقيقة عقدا للتنمية المتسارعة في البلدان النامية وللتعاون الاقتصادي الدولي المعزز؛
    2. recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s so as to ensure that the Decade will indeed be one of accelerated development, in particular in the developing countries, and strengthened international economic cooperation; UN ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بما يضمن أن يكون العقد في الحقيقة عقدا للتنمية المتسارعة، وبخاصة في البلدان النامية، وللتعاون الاقتصادي الدولي المعزز؛
    16. recognizes the need to strengthen national commitment and international assistance, upon request and in cooperation with affected countries, for a better realization and protection of the right to food and, in particular, to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or natural or man-made disasters affecting the enjoyment of the right to food; UN 16- يقر بالحاجة إلى تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، بغية إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو أفضل، وخصوصاً إلى إرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو الكوارث الطبيعية أو الكوارث التي هي من صنع الإنسان تؤثر على التمتع بالحق في الغذاء؛
    20. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food and, in particular, to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN 20- يقر بالحاجة إلى تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، من أجل إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو كامل، وإلى العمل بصفة خاصة من أجل إرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر على التمتع بالحق في الغذاء؛
    8. recognizes the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, as recommended by the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of the Programme, including the reinforcement of the scientific capacity of developing countries, as well as countries with economies in transition, including through the provision of adequate financial resources; UN 8 - تسلم بالحاجة إلى تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، حسبما أوصت به المشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية للبرنامج، بما في ذلك تعزيز القدرة العلمية لدى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بوسائل منها توفير ما يكفي من الموارد المالية؛
    " 14. recognizes the need to strengthen international assistance, upon request and in cooperation with affected countries, towards a better realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or natural or man-made disasters affecting the enjoyment of the right to food; UN " 14 - تسلم بالحاجة إلى تعزيز الالتزام الوطني فضلا عن المساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، بغية العمل بشكل أفضل على إعمال الحق في الغذاء وحمايته، وإلى القيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أُجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو الكوارث الطبيعية أو الكوارث التي هي من صنع الإنسان، التي تنال من التمتع بالحق في الغذاء؛
    5. recognizes the need to strengthen ongoing monitoring systems in order to address audit findings; UN 5 - يسلم بضرورة تعزيز أنظمة الرصد القائمة من أجل معالجة النتائج التي خلصت إليها مراجعة الحسابات؛
    16. recognizes the need to strengthen national commitment as well as international assistance, upon the request of and in cooperation with the affected countries, towards the full realization and protection of the right to food, and in particular to develop national protection mechanisms for people forced to leave their homes and land because of hunger or humanitarian emergencies affecting the enjoyment of the right to food; UN 16 - تقر بالحاجة إلى تعزيز الالتزام الوطني والمساعدة الدولية، بناء على طلب البلدان المتضررة وبالتعاون معها، بغية إعمال الحق في الغذاء وحمايته على نحو تام، وإلى القيام بشكل خاص بإرساء آليات وطنية لحماية السكان الذين أجبروا على مغادرة ديارهم وأراضيهم بسبب الجوع أو بسبب حالات طوارئ إنسانية تؤثر على التمتع بالحق في الغذاء؛
    25. recognizes the need to strengthen the capacities of the Panels of Counsel by increasing the opportunity for training on the United Nations Staff Regulations and Rules, policies, procedures or precedents for staff serving on the Panels, in view of the urgent need to strengthen legal advice and administrative support for staff members submitting an appeal; UN 25 - تعترف بالحاجة إلى تعزيز قدرات أفرقة الفتاوى عن طريق زيادة الفرصة المتاحة لتدريب الموظفين العاملين بالأفرقة على النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة أو على السياسات أو الإجراءات المعمول بها أو السوابق القائمة، وذلك بالنظر إلى الحاجة الماسة إلى تعزيز ما يقدم من مشورة قانونية ودعم إداري للموظفين المقدمين للطعون؛
    " 8. recognizes the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, as recommended by the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of the Programme, including through the provision of adequate financial resources; UN " 8 - تسلّم بالحاجة إلى تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، حسبما أوصت به المشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية للبرنامج، بما في ذلك تعزيز القدرة العلمية لدى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بوسائل منها توفير ما يكفي من الموارد المالية؛
    " The Security Council recalls the essential role of the Secretary-General in peace-building, in particular in the establishment of strategies in this field and their implementation and recognizes the need to strengthen the coordination and analysis capacity of the Secretariat in order to allow the Secretary-General to fulfil his responsibilities in this area. UN " ويشير مجلس الأمن إلى الدور الجوهري الذي يؤديه الأمين العام في مجال بناء السلام، وخاصة في وضع الاستراتيجيات في هذا الميدان وتنفيذها، ويسلِّم بضرورة تعزيز قدرات الأمانة العامة في مجالي التنسيق والتحليل بما يتيح للأمين العام الاضطلاع بمسؤولياته في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more