"recommend approval of" - Translation from English to Arabic

    • توصي بالموافقة
        
    • التوصية بالموافقة
        
    • التوصية باعتماد
        
    • يوصي بالموافقة على
        
    Accordingly, it does not recommend approval of the related resources under the provision for special political missions. UN وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة.
    Accordingly, it does not recommend approval of the related resources under the provision for special political missions. UN وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة.
    Therefore, the Committee does not recommend approval of the additional 28 local posts. UN ولهذا فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على 28 وظيفة محلية إضافية.
    The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    6. The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN 6 - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    However, the Committee does recommend approval of one of the two General Service posts proposed for the Executive Office. UN غير أن اللجنة توصي بالموافقة على وظيفة من وظيفتي الخدمات العامة المقترحتين للمكتب التنفيذي.
    However, it does not recommend approval of the General Service post for a bilingual Secretary. UN بيد أنها لا توصي بالموافقة على وظيفة من فئة الخدمات العامة لسكرتير يجيد لغتين.
    Given the current capacity within the Unit itself, the Department of Public Information, as well as in field missions, the Advisory Committee does not recommend approval of the post. UN وبالنظر إلى عدد الموظفين المتوافرين حاليا في الوحدة ذاتها، وفي إدارة شؤون الإعلام، فضلا عن البعثات الميدانية، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
    For these reasons, the Committee does not recommend approval of the reassignment. UN ولهذا السبب، فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على إعادة الندب.
    It did, however, recommend approval of the Local level post for Administrative Assistant and the reclassification of the post of Chief of Office. UN إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب.
    However, the Committee does not recommend approval of additional staffing as requested for the Training Unit at this stage, pending further justification and the development and submission of a precise training programme. UN بيد أن اللجنة لا توصي بالموافقة على زيادة ملاك الموظفين المطلوبين لوحدة التدريب في هذه المرحلة، إلا بعد إيراد مبرر آخر، وبعد وضع وتقديم برنامج دقيق للتدريب.
    If the Commission after further consideration is of the view that it should not recommend approval of the plan of work for exploration, it shall so inform the applicant and provide the applicant with a further opportunity to make representations within 30 days of such information. UN وإذا رأت اللجنة، بعد النظر مرة أخرى في الطلب، ألا توصي بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، تخطر مقدم الطلب بذلك وتتيح له فرصة أخرى لتقديم بيان أوضاع في غضون 30 يوما من تاريخ هذا الإخطار.
    If the Commission after further consideration is of the view that it should not recommend approval of the plan of work for exploration, it shall so inform the applicant and provide the applicant with a further opportunity to make representations within 30 days of such information. UN وإذا رأت اللجنة، بعد النظر مرة أخرى في الطلب، ألا توصي بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، تخطر مقدم الطلب بذلك وتتيح له فرصة أخرى لتقديم بيان أوضاع في غضون 30 يوما من تاريخ هذا الإخطار.
    If the Commission, after further consideration, is of the view that it should not recommend approval of the plan of work for exploration, it shall so inform the applicant and provide the applicant with a further opportunity to make representations within 30 days of the receipt of such information. UN وإذا رأت اللجنة، بعد النظر مرة أخرى في الطلب، ألا توصي بالموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، تخطر مقدم الطلب بذلك وتتيح له فرصة أخرى لتقديم ملاحظاته في غضون 30 يوما من تاريخ استلام الإخطار.
    6. The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN 6 - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    On the basis of its review, the Committee had agreed to recommend approval of an additional 1,634 tonnes of methyl bromide requested for 2007 and 4,873 tonnes of methyl bromide for 2008. It had not recommended 858 tonnes of methyl bromide nominated for 2007 and 2,216 tonnes nominated for 2008. UN ووافقت اللجنة، بناء على ما أجرته من استعراض، على التوصية بالموافقة على كمية إضافية قدرها 634 1 طناً من بروميد الميثيل طلبت لعام 2007 و873 4 طناً من بروميد الميثيل لعام 2008 ولم توص بكمية تبلغ 858 طناً من بروميد الميثيل جرى تعيينها لعام 2007 وكمية قدرها 216 2 طناً عينت لعام 2008.
    The Panel had agreed to recommend approval of 47 of the nominations and their associated total of 1,721 metric tonnes of methyl bromide; to place 32 of the nominations and their associated 7,043 metric tonnes in the " unable to assess " category; and not to recommend 11 of the nominations and their associated 891 metric tonnes. UN واتفق الفريق على التوصية بالموافقة على 47 تعييناً منها، والمجمـوع المرافـق منها البالغ 721 1 طناً مترياً من بروميد الميثيل، ووضع 32 تعييناً والمقدار المتصل به البالغ 043 7 طناً مترياً في فئة " يتعذر تقييمه " ، وعدم التوصية بشأن 11 تعييناً وما يصاحبها من كمية قدرها 891 طناً مترياً.
    6. The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN 6 - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    6. The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN ٦ - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    6. The Commission shall not recommend approval of the plan of work for exploration if part or all of the area covered by the proposed plan of work for exploration is included in: UN 6 - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    In the light of the time pressure involved, it found that it had no alternative but to recommend approval of the proposal. UN وأردفت قائلة إن اللجنة لا ترى، نظرا لضيق الوقت، من خيار آخر سوى التوصية باعتماد الاقتراح.
    (b) The Board also decided to recommend approval of total additional resources relating to the biennium 2006-2007, in the amount of $2,403,000. UN (ب) وقرر المجلس أيضا أن يوصي بالموافقة على مجموع الموارد الإضافية المتصلة بميزانية فترة السنتين 2006-2007 وقدرها 000 403 2 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more