"recommendation as" - Translation from English to Arabic

    • التوصية بصيغتها
        
    • التوصية على النحو
        
    • التوصية في
        
    • التوصية من حيث
        
    • التوصية لأن
        
    • التوصية إذ
        
    • التوصية بناء على
        
    • التوصية قد
        
    • التوصية كما
        
    • التوصية على أنها
        
    • التوصية نظرا
        
    Samoa therefore rejects the recommendation as is currently formulated. UN وبالتالي، ترفض ساموا هذه التوصية بصيغتها الحالية.
    Without a vote, the Committee adopted the recommendation as presented by the Chairman UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، التوصية بصيغتها التي عرضها الرئيس.
    At its recently held fortieth session, the Committee for Programme and Coordination reiterated that recommendation, as follows: UN وفي دورتها الأربعين التي عقدت مؤخرا، كررت لجنة البرنامج والتنسيق تلك التوصية على النحو التالي:
    If this is adequate, the Board will close the recommendation as part of the next audit. UN وإذا كان ذلك وافيا بالغرض، فسوف نغلق التوصية في إطار مراجعتنا المقبلة للحسابات.
    CEB members broadly agree with the intent of the recommendation as it applies to future multilateral environmental agreements, regarding the formulation and management of the relevant standard modalities to be stipulated. UN يوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بصفة عامة على القصد من هذه التوصية من حيث انطباقها على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تبرم في المستقبل، فيما يتعلق بصياغة وإدارة الأساليب الموحَّدة التي سيُنص عليها.
    The Committee reiterates this recommendation, as this could be a less costly means of securing relevant expertise. UN وتعيد اللجنة تأكيد هذه التوصية لأن هذا ربما يشكل وسيلة أقل تكلفة لتأمين الخبرات ذات الصلة.
    Support was expressed in favour of deleting the draft recommendation completely, deleting the second sentence and retaining the recommendation as drafted. UN وأعرب عن التأييد لاقتراح حذف مشروع التوصية تماماً، واقتراح حذف الجملة الثانية، واقتراح الإبقاء على التوصية بصيغتها الحالية.
    109. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the recommendation, as contained in document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    109. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the recommendation, as contained in document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    Members of the Bureau should chair working groups or committees. (See chapter III, decision 1994/R.1/1 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) UN وأعضاء المكتب يتولون رئاسة اﻷفرقة العاملة أو اللجان. )انظر المقرر 1994/R.1/1، بالفصل الثالث، للاضطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.(
    Interpretation would be provided for all official languages. (See chapter III, decision 1994/R.1/1 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) UN وستنظم ترجمة شفوية بجميع اللغات الرسمية. )انظر المقرر 1994/R.1/1 بالفصل الثالث للاطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.(
    The Commission will take action on this recommendation as follows: UN ستتخذ اللجنة إجراءات بشأن هذه التوصية على النحو التالي:
    OIOS addressed this recommendation as follows: UN وقد استجاب المكتب لتلك التوصية على النحو التالي:
    We will follow up on this recommendation as part of our next audit. UN وسنتابع هذه التوصية في إطار مراجعتنا المقبلة للحسابات.
    656. UNOPS intends to implement the recommendation as part of its ongoing eProcurement project. UN ٦٥٦ - ويعتزم المكتب تنفيذ التوصية في إطار مشروعه للشراء الإلكتروني الجاري تنفيذه.
    The Executive Director supports this recommendation as it applies to future multilateral environmental agreements and how they would be constituted and operationalized. UN 33 - يؤيد المدير التنفيذي هذه التوصية من حيث انطباقها على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المستقبلية فيما يتعلق بكيفية تشكيلها وتشغيلها.
    Mali cannot accept this recommendation as the State does not currently have the resources to ensure the effective implementation of the rights set out in that instrument. UN لا يمكن لمالي قبول هذه التوصية لأن الدولة لا تستطيع، بمواردها الحالية، ضمان إعمال الحقوق المكرسة في الصك المذكور.
    Nevertheless, the Secretariat foresees difficulty in implementing the recommendation, as it directs the Secretary-General to raise visa-related issues with every host country in which the Organization has established its presence. UN غير أن الأمانة العامة تتوقع مصاعب في تنفيذ التوصية إذ أنها توجه الأمين العام إلى إثارة المسائل المتعلقة بالتأشيرات مع كل بلد مضيف حيث يوجد حضور للمنظمة.
    In that light, it has made all efforts to implement this recommendation as requested by the Advisory Committee UN وفي ضوء ذلك، بذلت كل جهد لتنفيذ هذه التوصية بناء على طلب اللجنة الاستشارية
    The Office of Internal Oversight Services therefore considers this recommendation as implemented. UN ولذلك يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    The Conference of the Parties accepted the recommendation, as reflected in the relevant decision of the Conference. UN وقد قَبِل مؤتمر الأطراف بهذه التوصية كما يتجسد في المقرر ذي الصلة الذي اعتمده المؤتمر.
    The Office is committed to improving its geographical diversity on an ongoing basis and accepts the recommendation as a work in progress. UN والمفوضية ملتزمة بتحسين التنوع الجغرافي في إطارها بشكل مستمر. وتقبل التوصية على أنها عملية جارية.
    The Secretariat welcomes this recommendation, as it will result in an increase in the operational capacity of the peacekeeping operations. UN هذا وترحب الأمانة العامة بهذه التوصية نظرا إلى أنها ستفضي إلى إحداث زيادة في القدرة التشغيلية لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more