"recommendation of the advisory committee contained" - Translation from English to Arabic

    • توصية اللجنة الاستشارية الواردة
        
    In that connection, it concurred with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 33 of its report on UNMIL. UN وفي هذا الصدد، فهي توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها عن البعثة.
    37. His delegation could not endorse the judgement and supported the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report. UN ٧٣ - ومضى يقول إن وفد بلده لا يمكن أن يؤيد الحكم، بل إنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    43. The General Assembly should accept the recommendation of the Advisory Committee contained in document A/59/736 and provide clear guidance to the Secretary-General on the management of peacekeeping operations. UN 43 - وأردف قائلا إنه ينبغي أن تقبل الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الوثيقة A/59/736 وأن تقدم مبادئ توجيهية واضحة للأمين العام حول إدارة عمليات حفظ السلام.
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 4 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 13 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 10 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 10 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    Also endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 42 of its report regarding the use of international contractual personnel in the Force, pending a further examination by the General Assembly of this issue, and on the understanding that the recommendation will be applied with the necessary flexibility to ensure that operational requirements are met; UN ٦ - تؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤٢ من تقريرها بشأن الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين في القوة، ريثما تدرس الجمعية العامة هذه المسألة مرة أخرى، على أساس توخي المرونة اللازمة عند اﻷخذ بالتوصية لضمان تلبية الاحتياجات التشغيلية؛
    Therefore, the Secretary-General requests the Fifth Committee to review urgently its earlier decision with a view to endorsing fully the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraphs 31 and 32 of its report (A/48/757). UN ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب الى اللجنة الخامسة أن تعيد النظر على وجه الاستعجال في قرارها السابق بغية التصديق التام على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ٣١ و ٣٢ من تقريرها (A/48/757).
    On the recommendation of the Advisory Committee contained in its report on UNMISET (A/59/736/Add.17), the General Assembly, by its resolution 59/13 B, appropriated the reduced amount for the period from 1 July to 31 October 2005. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن البعثة (A/59/736/Add.17)، خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/13 باء المبلغ المخفض عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Please see the response above to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph I.77 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/7). UN يرجى الاطلاع على الرد المقدم أعلاه بشأن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة أولا-77 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7).
    Also endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 42 of its report 2/ regarding the use of international contractual personnel in the Force, pending a further examination by the General Assembly of this issue, and on the understanding that the recommendation will be applied with the necessary flexibility to ensure that operational requirements are met; UN ٦ - تؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤٢ من تقريرها)٢( بشأن استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين في القوة، ريثما تبحث الجمعية العامة هذه المسألة مرة أخرى، على أن يكون مفهوما أن التوصية ستطبق بالمرونة اللازمة لضمان تلبية الاحتياجات التشغيلية؛
    5. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report,9 that provision should be made in the budget outline for expenditures for special political missions related to peace and security expected to be extended or approved in the course of the biennium; UN 5 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(9) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات المهام السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    6. In its resolution 54/241 B of 15 June 2000, the General Assembly, acting on the recommendation of the Advisory Committee contained in its report dated 4 May 2000 (A/54/858), appropriated an additional amount of $65,789,000 gross ($66,606,500 net) for the operation of UNAMSIL for the financial period 1999-2000. UN 6 - واستناد إلى توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها المؤرخ 4 أيار/مايو 2000 (A/54/858) خصصت الجمعية العامة في قرارها 54/241 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 مبلغا إضافيا إجماليه 000 789 65 دولار (صافيه 500 606 66 دولار) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة المالية 1999-2000.
    5. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report,3 that provision should be made in the budget outline for expenditures for special political missions related to peace and security expected to be extended or approved in the course of the biennium; UN 5 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(4) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات المهام السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    4. On the recommendation of the Advisory Committee, contained in paragraph 22 of its report on the financing of UNMIK dated 5 June 2008 (A/62/781/Add.18), the General Assembly, in its resolution 62/262, appropriated and assessed the additional amount of $9,799,600 gross ($10,623,400 net) for the maintenance of the mission for the 2007/08 financial period. UN 4 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 22 من تقريرها عن تمويل البعثة المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2008 (A/62/781/Add.18)، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/262 مبلغا إجماليه 600 799 9 دولار (صافيه 400 623 10 دولار) للإنفاق على البعثة للفترة المالية 2007/2008، وقُسم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء.
    17. In section XIII, paragraph 2 of its resolution 65/259, the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee contained in its report on budgetary requirements for special political missions (A/65/602, para. 74), that the Secretary-General be requested to provide, in the context of his next report, clarification of the policy for the delegation of procurement authority to field missions. UN 17 - وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء الثالث عشر من قرارها 65/259، توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها بشأن احتياجات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/65/602، الفقرة 74)، بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المقبل، إيضاحا للسياسة المتعلقة بتفويض سلطة الشراء إلى البعثات الميدانية.
    By its resolution 59/278 of 23 December 2004, the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 11 of its report (A/59/600) for a preliminary estimate of $3,760 million for the biennium 2006-2007, including a provision of $355,949,300 for the special political missions related to peace and security that are expected to be extended into or approved during the course of the biennium 2006-2007. UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 59/278، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/59/600) بشان تقدير أولي يصل إلى 760 3 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، بما في ذلك اعتماد مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي ينتظر تمديدها إلى فترة السنتين 2006-2007 أو الموافقة عليها خلال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more