"recommendation of the committee on contributions" - Translation from English to Arabic

    • توصية لجنة الاشتراكات
        
    • توصية من لجنة الاشتراكات
        
    It also supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. UN كما يؤيد وفده توصية لجنة الاشتراكات بشأن الاستثناءات المطلوبة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    The ASEAN countries also supported the recommendation of the Committee on Contributions to continue to use GNP for purposes of calculating the scale. UN وأضاف أن بلدان الرابطة تؤيد أيضا، توصية لجنة الاشتراكات بمواصلة استخدام الناتج القومي الإجمالي في حساب الجدول.
    The Group endorsed the recommendation of the Committee on Contributions concerning the five Member States which had submitted requests for exemption under Article 19. UN وتؤيد المجموعة توصية لجنة الاشتراكات المتعلقة بالدول الأعضاء الخمس التي قدمت طلبات الاستثناء في إطار المادة 19.
    It also supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. UN وأيد أيضا توصية لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات المطلوبة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that the floor should be lowered to 0.001 per cent. UN وسنغافورة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات التي تهدف إلى الرجوع بالحد اﻷدنى إلى ٠,٠٠١ في المائة.
    His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions in paragraph 60 of its report and hoped that it would be adopted by consensus. UN ٤٠ - وأعلن أن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات الواردة في الفقرة ٦٠ من تقريرها ويأمل في اعتمادها بتوافق اﻵراء.
    The Group endorsed the recommendation of the Committee on Contributions concerning the four Member States which had submitted requests for exemption under Article 19. UN وقد أيدت المجموعة توصية لجنة الاشتراكات المتعلقة بالدول الأعضاء الأربع التي قدمت طلبات استثناء بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Since most Member States supported a compromise six-year base period, her delegation endorsed the recommendation of the Committee on Contributions aimed at achieving consensus on that element. UN وبما أن معظم الدول اﻷعضاء تؤيد التوصل إلى تسوية لتحديد فترة اﻷساس بست سنوات، فإن وفدها يؤيد توصية لجنة الاشتراكات الرامية إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن ذلك العنصر.
    With respect to the methodology for constructing the new scale, ASEAN supported the recommendation of the Committee on Contributions that estimates of GNP should be used as a starting point for determining capacity to pay. UN وفيما يتعلق بمنهجية حساب الجدول الجديد، قالت إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن تستخدم تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي كنقطة انطلاق لتحديد القدرة على الدفع.
    As for the rounding of assessment rates, his delegation concurred with the recommendation of the Committee on Contributions that the scale should be carried to three decimal places. UN أما عن تقريب الكسور في معدلات اﻷنصبة المقررة، فقال إن وفده يتفق مع توصية لجنة الاشتراكات بتقريب الجدول إلى ثلاث خانات عشرية.
    29. Her delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that the floor assessment rate should be reduced to 0.001 per cent. UN ٢٩ - ومضت تقول إن وفدها يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بخفض الحد اﻷدنى لﻷنصبة المقررة إلى ٠,٠٠١ في المائة.
    His Government supported the recommendation of the Committee on Contributions that the floor rate should be lowered. UN ٤٦ - ومضى قائلا إن حكومته تؤيد توصية لجنة الاشتراكات ومفادها أنه ينبغي تخفيض معدل الحد اﻷدنى.
    Nonetheless, the European Union supported the recommendation of the Committee on Contributions that the six Member States which had requested exemptions under Article 19 should be permitted to vote until the end of the sixty-fifth session. UN واستدرك قائلا، إن الاتحاد الأوروبي يدعم توصية لجنة الاشتراكات بأن يُسمح للدول الأعضاء الست التي قدمت طلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت إلى نهاية الدورة الخامسة والستين.
    14. The Group of 77 and China supported the recommendation of the Committee on Contributions that the scale of assessments should continue to be based on the most current, comprehensive and comparable GNI data. UN 14 - وتؤيد مجموعة الـ 77 والصين توصية لجنة الاشتراكات بأن يظل جدول الأنصبة المقررة قائما على أساس أحدث بيانات الدخل الوطني الإجمالي وأكثرها شمولا وقابلية للمقارنة.
    16. The Group endorsed the recommendation of the Committee on Contributions to allow the seven States that had applied for Article 19 exemptions to continue voting until the end of the sixty-third session. UN 16 - وتؤيد المجموعة توصية لجنة الاشتراكات بالسماح للدول السبع التي طلبت إعفاء بموجب المادة 19 بأن تحتفظ بالحق في التصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين.
    It agreed with the recommendation of the Committee on Contributions that the seven States which had requested exemption under Article 19 should be permitted to vote until the end of the sixty-second session and it would be willing to take action on a draft resolution to that effect without informal consultations. UN وهي توافق على توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح لسبع دول طلبت الإعفاء بموجب المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين، كما أنها على استعداد لاتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي يفيد بذلك بدون إجراء مشاورات غير رسمية.
    48. His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on estimates of gross national product (GNP). UN 48 - ومضى يقول إن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن جداول الأنصبة المقبلة ينبغي أن تستند إلى تقديرات الناتج القومي الإجمالي.
    33. His delegation agreed with the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be based on estimates of gross national product and was optimistic that a compromise could be achieved on the base period. UN ٣٣ - وقال إن وفده يوافق على توصية لجنة الاشتراكات القائلة بأن الجداول ينبغي أن تعتمد في المستقبل على تقديرات للناتج القومي اﻹجمالي، وأعرب عن تفاؤله إزاء إمكان التوصل إلى حل توفيقي بشأن فترة اﻷساس.
    My country therefore fully supports the recommendation of the Committee on Contributions that the scale of assessments for all Member States whose share of adjusted national income is below the current floor rate of 0.01 per cent should be assessed at their actual share of adjusted income. UN وبالتالي يؤيد بلدي تأييدا كاملا توصية لجنة الاشتراكات بأن جدول اﻷنصبة المقررة لجميع الدول اﻷعضاء التي يقل حصتها من الدخل الوطني المعدل عن النسبة الدنيا الحالية وهي ٠,٠١ في المائة يجب أن يقدر على أساس قسطها الفعلي من الدخل المعدل.
    Lastly, his delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the scale of assessments for the period 1995-1997 contained in paragraph 60 of its report. UN وأخيرا، ذكر أن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بشأن جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ الواردة في الفقرة ٦٠ من تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more