"recommendation of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • توصية الجمعية العامة
        
    • التوصية الصادرة عن الجمعية العامة
        
    • توصية من الجمعية العامة
        
    • لتوصية الجمعية العامة
        
    • بتوصية الجمعية العامة
        
    A year later, on the recommendation of the General Assembly, I appointed Olara A. Otunnu as my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وبعد سنة من ذلك التاريخ، وبناء على توصية الجمعية العامة عينت أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا لي معنيا بالأطفال والصراعات المسلحة.
    The Registrar sent notes verbales to States parties in June 2004 making reference to the recommendation of the General Assembly. UN وأرسل قلم المحكمة مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2004 مشيرا فيها إلى توصية الجمعية العامة.
    The Arab side cooperated fully in the conduct of those meetings in the hope and expectation that they would lead to the implementation of the recommendation of the General Assembly to convene the conference, in spite of the fact that those meetings were not, in our view, alternative steps to the holding of the conference. UN وقد أبدى الجانب العربي تعاونه الكامل في عقد وسير هذه الاجتماعات، أملا في أن تؤدي الى تنفيذ توصية الجمعية العامة بعقد المؤتمر، على الرغم من أن تلك الاجتماعات لم تكن، من وجهة نظرنا، تمثل خطوات بديلة عن عقد المؤتمر.
    8. The Consultative Process will consider the recommendation of the General Assembly in paragraph 255 of resolution 67/78 that the Consultative Process devise a transparent, objective and inclusive process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the Assembly during informal consultations concerning the annual resolution on oceans and the law of the sea. UN 8 - تنظر العملية التشاورية في التوصية الصادرة عن الجمعية العامة في الفقرة 255 من القرار 67/78 بأن تصوغ العملية التشاورية غير الرسمية عملية تتسم بالشفافية والموضوعية والشمول لاختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة بما ييسر عمل الجمعية العامة أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن القرار السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Item 12 on that list, which pertains to agenda item 73, includes a bracketed reference to a recommendation of the General Assembly regarding that item. UN البند 12 في تلك القائمة، الذي يتعلق بالبند 73 من جدول الأعمال، يتضمن إشارة بين قوسين إلى توصية من الجمعية العامة تتعلق بذلك البند.
    In accordance with a recommendation of the General Assembly that any expenditures incurred under this heading should be absorbed within the overall provision for civilian personnel costs, no funds were allotted specifically for this item. UN ووفقا لتوصية الجمعية العامة التي تطالب باستيعاب أي نفقات متكبدة تحت هذا البند في نطاق الاعتماد الشامل المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، لم تخصص أي أموال لهذا البند على نحو محدد.
    5. The present report is submitted pursuant to the above-referenced recommendation of the General Assembly. UN ٥ - ويقدم هذا التقرير عملا بتوصية الجمعية العامة المشا إليها أعلاه.
    Bearing in mind the recommendation of the General Assembly, in its resolution 50/157 of 21 December 1995, that the Secretary-General undertake a review of existing mechanisms, procedures and programmes within the United Nations concerning indigenous people and report to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بأن يعمد اﻷمين العام إلى القيام باستعراض لﻵليات واﻹجراءات والبرامج الراهنة داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين وبأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    12. Reiterates the recommendation of the General Assembly, contained in its resolution 48/110 of 20 December 1993, that the Fourth World Conference on Women, which is to be held at Beijing in September 1995, address the issue of violence against women migrant workers; UN ١٢ - تكرر تأكيد توصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٨/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الداعية إلى أن يتولى مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. معالجة مسألة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات؛
    The Working Group recalled the recommendation of the General Assembly in its resolution 50/157 that there be a review of the Decade in 1999 and decided to include a sub-item entitled “Preparations for the mid-point review of the Decade”. UN ٦٤١- وأشار الفريق العامل إلى توصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٠٥/٧٥١ بإجراء استعراض للعقد في عام ٩٩٩١، وقرر ادراج بند فرعي عنوانه " اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد " .
    26. The recommendation of the General Assembly that, as a general rule, agenda items that could be considered in the Main Committees should be referred to those Committees rather than to the Assembly in plenary meetings has also met with little success, as the number of items allocated to plenary meetings has increased over the last three sessions. UN ٢٦ - أما توصية الجمعية العامة التي تقضي كقاعدة عامة بأن تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن أن تنظر فيها اللجان الرئيسية إلى تلك اللجان بدلا من أن تحال إلى الجمعية العامة في جلسات عامة، فلم يتحقق فيها كثير من النجاح، حيث زاد عدد البنود المحالة إلى الجلسات العامة على مدار الدورات الثلاث الأخيرة.
    With respect to the 2001 recommendation of the General Assembly to achieve universal access to treatment, prevention and care, Ecuador introduced antiretroviral therapy in December 2002. We are aware that we need to make much more headway in this area, which will require greater international cooperation and, of course, renewed national efforts. UN وبشأن توصية الجمعية العامة لعام 2001 المتعلقة بتحقيق الوصول العالمي إلى العلاج والوقاية والرعاية، اعتمدت إكوادور العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في كانون الأول/ديسمبر 2002، إننا واعون بضرورة بذل المزيد من الجهود في هذا المجال الذي يتطلب تعاونا دوليا أكبر، وبطبيعة الحال، جهودا وطنية متجددة.
    48. Mr. Makanga (Gabon), speaking on behalf of the African Group, said that the recommendation of the General Assembly made no reference to an address by the President of the Human Rights Council to the plenary. UN 48- السيد مكانغا (الغابون): قال وهو يتكلم باسم المجموعة الإفريقية أن توصية الجمعية العامة لم تشر إلى إلقاء رئيس مجلس حقوق الإنسان لكلمة في الجلسة العامة.
    35. In 2014, the Special Expert stepped up fundraising efforts for both components, in line with the recommendation of the General Assembly to intensify efforts to obtain additional voluntary contributions, including by broadening the donor base. UN ٣٥ - وكثّف الخبير الخاص جهوده في عام 2014 لجمع الأموال لصالح كلا العنصرين، تمشيا مع توصية الجمعية العامة التي دعت فيها إلى تكثيف الجهود الرامية إلى الحصول على تبرعات إضافية بسبل منها توسيع قاعدة الجهات المانحة.
    103. At the same time, a number of delegations expressed concern that the description of the perspective document, as presented in paragraph 6 of the report of the Secretary-General on the prototype, did not accurately reflect the recommendation of the General Assembly as presented in paragraph 3 (a) of the report. UN ٣٠١ - وفي الوقت نفسه، أعرب عدد من الوفود عن القلق من أن وصف وثيقة المنظور، على النحو الوارد في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام عن النموذج اﻷولي، لا يعكس بصورة دقيقة توصية الجمعية العامة حسبما وردت في الفقرة ٣ )أ( من التقرير.
    103. At the same time, a number of delegations expressed concern that the description of the perspective document, as presented in paragraph 6 of the report of the Secretary-General on the prototype, did not accurately reflect the recommendation of the General Assembly as presented in paragraph 3 (a) of the report. UN ٣٠١ - وفي الوقت نفسه، أعرب عدد من الوفود عن القلق من أن وصف وثيقة المنظور، على النحو الوارد في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام عن النموذج اﻷولي، لا يعكس بصورة دقيقة توصية الجمعية العامة حسبما وردت في الفقرة ٣ )أ( من التقرير.
    On the recommendation of the General Assembly (resolution 45/55 B of 4 December 1990), I have convened a panel of experts on confidence-building measures in outer space which will present its report later this year. UN وقد عقدت، بناء على توصية الجمعية العامة )القرار ٥٤/٥٥ باء، المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠( اجتماعا لفريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، الذي سيقدم تقريره في وقت لاحق من هذه السنة.
    8. The Consultative Process will consider the recommendation of the General Assembly in paragraph 228 of resolution 66/231 that the Informal Consultative Process devise a transparent, objective and inclusive process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly during informal consultations concerning the annual resolution on oceans and the law of the sea. UN 8 - تنظر العملية التشاورية في التوصية الصادرة عن الجمعية العامة في الفقرة 228 من القرار 66/231 " بأن تصوغ العملية التشاورية غير الرسمية عملية تتسم بالشفافية والموضوعية والشمول لاختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة بما ييسر عمل الجمعية العامة أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن القرار السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار " .
    The Committee on Budget, Finance and Administration of WTO had recently taken note of it, and on the basis of the recommendation of the General Assembly, a detailed estimate would be drawn up and submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the autumn. UN وبناءً على توصية من الجمعية العامة سيوضع تقدير تفصيلي ويقدم إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الخريف.
    In line with the recommendation of the General Assembly, UNDCP has also encouraged the extension of the master-plan concept through a subregional approach, wherever appropriate. UN ووفقا لتوصية الجمعية العامة شجع اليوندسب أيضا على توسيع مفهوم الخطة الرئيسية عن طريق نهج دون اقليمي ، عند الاقتضاء .
    Even though indigenous peoples constitute an important factor in many American States, it was only in 1989 that the Commission started drafting a regional working document on the issue, on its own initiative and following the recommendation of the General Assembly of the Organization of American States. UN ومع أن الشعوب الأصلية هي عناصر فاعلة هامة في كثير من الولايات الأمريكية بفضل المبادرة التي قامت بها اللجنة وعملاً بتوصية الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، فإن اللجنة لم تبدأ في صياغة وثيقة عمل إقليمية إلا في عام 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more