"recommendation of the world conference" - Translation from English to Arabic

    • توصية المؤتمر العالمي
        
    • بتوصية المؤتمر العالمي
        
    • التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي
        
    • توصية مؤتمر القمة العالمي
        
    Bearing in mind also the recommendation of the World Conference that the Commission should review annually progress towards this end, UN وإذ تضع أيضا في اعتبارها توصية المؤتمر العالمي بأن تستعرض اللجنة سنويا التقدم المحرز في تحقيق هذه الغاية،
    He drew attention to the recommendation of the World Conference on Human Rights on incorporating international human rights standards into domestic legislation. UN ولفت النظر إلى توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بشأن دمج معايير حقوق اﻹنسان الدولية في التشريعات المحلية.
    As a signatory to the major human rights instruments, Croatia urged all States to accede to them, in line with the recommendation of the World Conference. UN ولما كانت كرواتيا طرفا موقعا على الصكوك الرئيسية لحقوق اﻹنسان، فقد حثت جميع الدول على الانضمام إليها، تمشيا مع توصية المؤتمر العالمي.
    25. Recalls the recommendation of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance that the SecretaryGeneral conduct an evaluation of the results of the Decade and make recommendations concerning how to mark the end of this Decade, including an appropriate followup, and requests the SecretaryGeneral to begin the implementation of this evaluation; UN 25- تذكِّر بتوصية المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأن يعمد الأمين العام إلى إجراء تقييم لنتائج العقد وإصدار توصيات بشأن كيفية الاحتفال بنهاية هذا العقد، بما في ذلك إجراء المتابعة الملائمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ هذا التقييم؛
    2. Please indicate what the Government's position is on the recommendation of the World Conference on Human Rights concerning the preparation of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 2- يُرجى بيان موقف الحكومة من التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بصياغة بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Encouraged by the recommendation of the World Conference on Human Rights that the Committee, with the assistance of the Centre for Human Rights, be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, UN وإذ تشجعها توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بتمكين اللجنة بشكل عاجل وفعال، بمساعدة مركز حقوق الانسان، من الوفاء بولايتها،
    It is to be noted that the Commission on Human Rights, following the recommendation of the World Conference, appointed a Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قامت، بناء على توصية المؤتمر العالمي بتعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    Recalling also the recommendation of the World Conference on Human Rights to the United Nations concerning the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system, UN وإذ نعيد إلى اﻷذهان أيضا توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة،
    It must be noted that the recommendation of the World Conference concerning the adoption of an optional protocol to the Convention against Torture establishing preventive visits to places of detention remains unfulfilled. UN ولا بد من اﻹشارة إلى أن توصية المؤتمر العالمي بشأن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ينص على القيام بزيارات وقائية إلى أماكن الاحتجاز لم يتم تنفيذها بعد.
    25. Recalls the recommendation of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance that the SecretaryGeneral conduct an evaluation of the results of the Decade and make recommendations concerning how to mark the end of this Decade, including an appropriate followup, and requests the SecretaryGeneral to begin the implementation of this evaluation; UN 25- تشير إلى توصية المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأن يعمد الأمين العام إلى إجراء تقييم لنتائج العقد وإصدار توصيات بشأن كيفية الاحتفال بنهاية هذا العقد، بما في ذلك إجراء المتابعة الملائمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ هذا التقييم؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the present resolution and the above-mentioned recommendation of the World Conference on Human Rights. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وتنفيذ توصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المذكورة أعلاه.
    13. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution and the above-mentioned recommendation of the World Conference on Human Rights. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وعن تنفيذ توصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المذكورة أعلاه.
    13. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its fiftyninth session a report on the implementation of the present resolution and the abovementioned recommendation of the World Conference on Human Rights. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وعن توصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المذكورة أعلاه.
    Bearing in mind the recommendation of the World Conference that the Commission on Human Rights, the General Assembly and other organs and agencies of the United Nations system related to human rights consider ways and means for the full implementation, without delay, of all recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المؤتمر العالمي بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة وسائر أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان في السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ كل التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا تاما بدون تأخير،
    The recommendation of the World Conference on Human Rights for the proclamation of an International Decade of the World's Indigenous People begins a new stage in the life of the international community, in which we seek to recognize the contribution that indigenous peoples can make within the United Nations in the economic, social and cultural spheres. UN تبدأ توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان باعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم مرحلة جديدة في حياة المجتمع الدولي، نسعى فيها الى الاعتراف باﻹسهام الذي يمكن للسكان اﻷصليين تقديمه في إطار اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recalling the recommendation of the World Conference on Human Rights that a comprehensive programme be established within the United Nations and under the coordination of the Centre for Human Rights with a view to helping States in the task of building and strengthening adequate national structures which have a direct impact on the overall observance of human rights and the maintenance of the rule of law, UN وإذ تشير إلى توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقضي بوضع برنامج شامل داخل اﻷمم المتحدة وبتنسيق من مركز حقوق اﻹنسان بغية مساعدة الدول في مهمة بناء وتقوية هياكل وطنية مناسبة يكون لها أثر مباشر على المراعاة الشاملة لحقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون،
    Recalling the recommendation of the World Conference on Human Rights that a comprehensive programme be established within the United Nations and under the coordination of the Centre for Human Rights with a view to helping States in the task of building and strengthening adequate national structures which have a direct impact on the overall observance of human rights and the maintenance of the rule of law, UN وإذ تشير أيضا إلى توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقضي بوضع برنامج شامل داخل اﻷمم المتحدة وبتنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان بغية مساعدة الدول في مهمة بناء وتقوية الهياكل الوطنية الخاصة التي يكون لها أثر مباشر على المراعاة الشاملة لحقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون،
    25. Recalls the recommendation of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance that the SecretaryGeneral conduct an evaluation of the results of the Decade and make recommendations concerning how to mark the end of this Decade, including an appropriate followup, and requests the SecretaryGeneral to begin the implementation of this evaluation; UN 25- تذكِّر بتوصية المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأن يعمد الأمين العام إلى إجراء تقييم لنتائج العقد وإصدار توصيات بشأن كيفية الاحتفال بنهاية هذا العقد، بما في ذلك إجراء المتابعة الملائمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ هذا التقييم؛
    25. Australia welcomed the recommendation of the World Conference to strengthen United Nations assistance to States wishing to establish or reinforce national (Mr. Butler, Australia) human-rights institutions. UN ٥٢ - وترحب استراليا بتوصية المؤتمر العالمي الداعية إلى تعزيز تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى الدول الراغبة في إنشاء أو تعزيز مؤسساتها الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    The Government of Djibouti therefore supported the recommendation of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance that the General Assembly should declare a United Nations year against trafficking in persons. UN ومن ثم فإن حكومة جيبوتي تؤيد التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأنه ينبغي للجمعية العامة أن تعلن عن سنة للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It was engaged in preparing a national action plan on all aspects of human rights based on the recommendation of the World Conference on Human Rights. UN وأن بلدها يعكف حاليا على إعداد خطة عمل وطنية تشمل جميع جوانب حقوق الانسان استنادا الى توصية مؤتمر القمة العالمي لحقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more