Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. | UN | بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة. |
Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. | UN | بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة. |
Such a Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. | UN | بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة. |
In each case the Government had found that it could not fully agree with the recommendation or felt that Uzbek society was not yet ready for the changes that accepting the recommendation would entail. | UN | وقال إن الحكومة رأت في كل حالة من هذه الحالات أنها لا تستطيع أن توافق تماما على التوصية أو رأت أن المجتمع الأوزبكي ليس مستعدا بعد للتغيرات التي يستلزمها قبول التوصية. |
A statement of the reasons for the panel's recommendation or award shall be included in the panel's recommendation or award. | UN | ويرفق بتوصية هيئة المحلفين أو قرارها بيان باﻷسباب التي تستند إليه هذه التوصية أو ذلك القرار. |
19. If a draft conclusion, recommendation or decision cannot be adopted at the meeting for technical reasons, the subsidiary body may decide to circulate it to all permanent representations in Geneva for subsequent approval. | UN | 19 - وإذا تعذر لأسباب فنية اعتماد أحد الاستنتاجات أو مشاريع التوصيات أو المقررات أثناء الاجتماع، يجوز للهيئة الفرعية أن تقرر تعميمه على جميع البعثات الدائمة في جنيف للموافقة عليه لاحقا. |
It is empowered in such cases to " make to the relevant authorities any recommendation or proposal for improving or rectifying the functioning of the agency in question”. | UN | وتكون حينئذ مخولة بأن توجه إلى اﻹدارة المعنية أي توصية أو اقتراح من شأنه أن يحسن إدارة المرفق محل الاتهام، أو يصححها. |
This report could take the form of a recommendation or draft decision. | UN | ويمكن أن يتخذ هذا التقرير شكل توصية أو مشروع مقرر. |
The Party concerned shall participate in the deliberations but not in the elaboration and adoption of a recommendation or decision of the branch. | UN | ويشارك الطرف المعني في المداولات ولكنه لا يشارك في صياغة واعتماد توصية أو قرار للفرع. |
The Party concerned shall participate in the deliberations but not in the elaboration and adoption of a recommendation or decision of the branch. | UN | ويشارك الطرف المعني في المداولات ولكنه لا يشارك في صياغة واعتماد توصية أو قرار للفرع. |
That Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. Decisionmaking | UN | غير أن هذا الطرف قد لا يشارك في وضع واعتماد توصية أو نتيجة تتوصل إليها للجنة. |
Any item proposed for inclusion in the agenda shall be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or by a draft recommendation or decision. | UN | يُشفع أي بند يقترح ادراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرر إن أمكن ذلك. |
Nevertheless, further thought should be given to the presumption contemplated in paragraph 2 i.e. that by a mere recommendation or authorization an international organization could incur responsibility for acts committed by its member States. | UN | ومع ذلك، ينبغي إعطاء مزيد من التفكير للقرينة المتوخاة في الفقرة 2، أي أنه بمجرد توصية أو إذن يمكن أن تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية عن الأفعال التي ترتكبها الدول الأعضاء فيها. |
Such a party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. | UN | بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة. |
Such a party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. | UN | بيد أنه لا يجوز لهذا الطرف أن يشارك في وضع واعتماد أي توصية أو استنتاج للجنة. |
Draft recommendation or conclusions of the International Law Commission on the reservations dialogue | UN | مشروع توصية أو استنتاجات لجنة القانون الدولي بشأن الحوار التحفظي |
The Ombudsman, under section 11 of the Komesina o Sulufaiga (Ombudsman) Act 1988, may investigate any decision or recommendation or any act or omission relating to a matter of administration in the public sector. | UN | ويجوز لأمين المظالم، بموجب المادة 11 من قانون أمين المظالم لعام 1988، التحقيق في أي قرار أو توصية أو في أي فعل أو إغفال يتعلق بمسألة إدارية في القطاع العام. |
A statement of the reasons for the panel's recommendation or award shall be included in the panel's recommendation or award. | UN | ويرفق بتوصية هيئة المحكمين أو قرارها بيان باﻷسباب التي تستند إليه هذه التوصية أو ذلك القرار. |
68. In light of these observations, the draft recommendation or conclusions that the Commission is invited to adopt might be worded as follows: | UN | 68 - واعتبارا لهذه الملاحظات، يمكن أن يكون مشروع التوصية أو الاستنتاجات التي تدعى اللجنة إلى اعتمادها على الشكل التالي: |
89.57. Saint Lucia does not accept this recommendation or any phenomenon of racial discrimination as prevalent. | UN | 89-57 لا تقبل سانت لوسيا هذه التوصية أو أي ظاهرة من ظواهر انتشار التمييز العنصري. |
The Committee notes that the Ombudsperson is now mandated to make recommendations to the Committee and that a recommendation to delist triggers delisting, unless all Committee members object to the recommendation or the issue is referred to the Security Council. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أمين المظالم أصبح مكلفا الآن بتقديم توصيات إلى اللجنة وأن أي توصية بشطب أسماء من القائمة تدفع اللجنة إلى الشطب، إلا إذا اعترض جميع أعضائها على التوصية أو أحيلت المسألة إلى مجلس الأمن. |
19. If a draft conclusion, recommendation or decision cannot be adopted at the meeting for technical reasons, the subsidiary body may decide to circulate it to all permanent representations in Geneva for subsequent approval. | UN | 19 - وإذا تعذر لأسباب فنية اعتماد أحد الاستنتاجات أو مشاريع التوصيات أو المقررات أثناء الاجتماع، يجوز للهيئة الفرعية أن تقرر تعميمه على جميع البعثات الدائمة في جنيف للموافقة عليه لاحقا. |