"recommendation with" - Translation from English to Arabic

    • توصية فيما
        
    • توصية في
        
    • التوصية مع
        
    • تعويض فيما
        
    • التوصية فيما
        
    • بالتوصية مع
        
    • مشروع هذه التوصية
        
    The Panel makes no recommendation with respect to that portion of the claim regarding claim preparation costs. UN ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات.
    Accordingly, the Panel has made no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect thereto. UN وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect thereto. UN وبناءً عليه، لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.
    The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح.
    The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with the addition to the chapeau as noted above. UN 105- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدراج الإضافة المقترحة إلى المقدمة على النحو المذكور أعلاه.
    Applying the approach taken with respect to claim preparation costs set out in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to claim preparation costs. UN وتطبيقا للنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة المنصوص عليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وبناء عليه، لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وبناء عليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف تحضير المطالبات.
    For reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Jiangsu's claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، فإن الفريق لا يقدم أي توصية فيما يتعلق بمطالبة جيانغسو بالفوائد.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to the claim for such costs. UN وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وبناء عليه، لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect thereto. UN وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect thereto. UN وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect thereto. UN وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد.
    Article 12, paragraph 1, of the Charter stipulates that, while the Security Council is exercising in respect of any dispute or situation the functions assigned to it in the Charter, the General Assembly shall not make any recommendation with regard to that dispute or situation unless the Council so requests. UN تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن.
    UNICEF is discussing this recommendation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund. UN وتناقش اليونيسيف هذه التوصية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNDP agrees with this recommendation with added emphasis on prevention rather than policing as the main objective and purpose of the reporting requirements to legislative bodies. UN يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذه التوصية مع تأكيد مشدد على أن الهدف الأساسي والغرض المبتغى من متطلبات إبلاغ الهيئات التشريعية هو الوقاية لا الملاحقة.
    120. The ICTR judges note the recommendation with approval. UN 120 - يحيط قضاة محكمة رواندا علما بهذه التوصية مع الموافقة عليها.
    For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to IE Contractors' claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتصل بمطالبة شركة آي إي للمقاولات بالتعويض عن الفائدة.
    He makes the same recommendation with reference to the Bangalore Principles of Judicial Conduct. UN ويتقدم بنفس التوصية فيما يتعلق بمبادئ بانجلور للسلوك القضائي.
    109. The ICTR judges note the recommendation with approval. UN 109 - يحيط قضاة محكمة رواندا علما بالتوصية مع الموافقة عليها.
    A drafting suggestion that the word " authorize " be replaced with a word such as " empower " or " permit " to align the draft recommendation with draft recommendation 14 was widely supported. UN 54- وأبدي تأييد واسع لاقترح تعديل في الصياغة بالاستعاضة عن كلمة " يأذن " بكلمة مثل " يمكِّن " أو " يسمح " تحقيقا للاتساق بين مشروع هذه التوصية ومشروع التوصية 14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more