"recommendations and actions" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات والإجراءات
        
    • توصيات وإجراءات
        
    • للتوصيات والإجراءات
        
    • التوصيات والتدابير
        
    • وتوصياته والاجراءات
        
    • الإجراءات والتوصيات
        
    The report would benefit from having a more elaborated paragraph than that contained in section V on recommendations and actions. UN ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات.
    55. The above list of recommendations and actions is quite extensive. UN 55 - تتسم قائمة التوصيات والإجراءات أعلاه بأنها طويلة للغاية.
    The results of the recommendations and actions taken by JSE are presented in table 1. UN ويعرض الجدول 1 نتائج التوصيات والإجراءات التي اتخذتها بورصة جوهانسبرغ.
    The scope and magnitude of the problem proved the need for short and long-term policy recommendations and actions. UN وقد أثبت نطاق المشكلة وحجمها الحاجة إلى توصيات وإجراءات في مجال السياسة العامة على المديين القريب والبعيد.
    The various General Assembly resolutions on the issue of family contain a variety of policy recommendations and actions to be implemented by Governments, international organizations, non-governmental organizations and other relevant stakeholders. UN إن القرارات المختلفة التي اتخذتها الجمعية العامة حول موضوع الأسرة تتضمن توصيات وإجراءات سياسية متنوعة كي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة.
    126. The first consultancy study, which was carried out by a firm specializing in strategic planning and process re-engineering, began with the thorough review of the recommendations and actions taken with respect to the major consultancy study undertaken in 1989 of the administrative and operational capacity of the Fund. UN 126- وبدأت الدراسة الاستشارية الأولى التي أجرتها شركة متخصصة في التخطيط الاستراتيجي وإعادة هندسة العمليات باستعراض شامل للتوصيات والإجراءات المتخذة بشأن الدراسة الاستشارية الرئيسية التي أجريت في عام 1989 عن القدرة الإدارية والتشغيلية للصندوق.
    recommendations and actions to be taken by the General Assembly UN تاسعا - التوصيات والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
    A quarterly follow-up mechanism has been put in place to ensure the review of the recommendations and actions proposed by the forums. UN وقد أُنشئت حاليا آلية للمتابعة، على نحو ربع سنوي، لكفالة متابعة التوصيات والإجراءات التي اقترحتها المنتديات.
    Demand for support in the implementation of recommendations and actions identified by the various technical advisory missions is increasing. UN 15- ويتزايد الطلب على الدعم من أجل تنفيذ التوصيات والإجراءات التي تحدِّدها مختلف البعثات الاستشارية التقنية.
    Though some actions had been taken by the office since completion of the Assessment of the United Nations Department of Safety and Security, the office had not reached agreement on defined recommendations and actions to be taken. UN ورغم اتخاذ بعض الإجراءات من جانب المكتب منذ إنجاز تقييم إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن، إلاّ أن المكتب لم يتوصّل إلى اتفاق بشأن تعريف التوصيات والإجراءات اللازم اتخاذها؛
    As such, the guidance document provides a foundation for a training programme or workshop aimed at helping implement the recommendations and actions developed by the project groups established under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN ولذلك فإن وثيقة التوجيه تقدم أساساً لبرنامج تدريبي أو حلقة عمل بهدف المساعدة في تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشروعات المنشأة في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    XIII. Summary of recommendations and actions to be taken by the General Assembly UN ثالث عشر - موجز عن التوصيات والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
    recommendations and actions to be taken by the General Assembly Annex UN تاسعا - التوصيات والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
    As such, the guidance document provides a foundation for a training programme or workshop aimed at helping implement the recommendations and actions developed by the project groups established under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN ولذلك فإن وثيقة التوجيه تقدم أساساً لبرنامج تدريبي أو حلقة عمل بهدف المساعدة في تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشروعات المنشأة في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    A 1:50,000 chart illustrating the sequence of specialized geotechnical research was prepared and used for further recommendations and actions on geotechnical research in H11-G, to be carried out in two stages. UN وأعدت خريطة بمقياس رسم 000 50 : 1 تبين تسلسل البحوث الجيوتقنية المتخصصة واستخدمت الخريطة لصياغة توصيات وإجراءات أخرى بشأن البحوث الجيوتقنية في المنطقة H11-G يزمع تنفيذها على مرحلتين.
    31. The format of the outcomes of the meetings will vary from one functional commission to another, but the outcome should be focused and concise, should contain concrete recommendations and actions, based on intergovernmental deliberations and negotiations, and should not be intended as a redefinition of the already agreed documents of the major conferences. UN ١٣ - سيختلف شكل نتائج الاجتماعات من لجنة فنية إلى أخرى، غير أن النتيجة يجب أن تكون مركزة وموجزة، وتتضمن توصيات وإجراءات ملموسة تستند إلى المداولات والمفاوضات الحكومية الدولية، وينبغي ألا يكون الهدف منها إعادة تعريف الوثائق المتفق عليها بالفعل التي صدرت عن المؤتمرات الرئيسية.
    31. The format of the outcomes of the meetings will vary from one functional commission to another, but the outcome should be focused and concise, should contain concrete recommendations and actions, based on intergovernmental deliberations and negotiations, and should not be intended as a redefinition of the already agreed documents of the major conferences. UN ١٣ - سيختلف شكل نتائج الاجتماعات من لجنة فنية إلى أخرى، غير أن النتيجة يجب أن تكون مركزة وموجزة، وتتضمن توصيات وإجراءات ملموسة تستند إلى المداولات والمفاوضات الحكومية الدولية، وينبغي ألا يكون الهدف منها إعادة تعريف الوثائق المتفق عليها بالفعل التي صدرت عن المؤتمرات الرئيسية.
    It will be recalled that the Secretary-General’s report of 14 July 1997 entitled “Renewing the United Nations: a programme for reform” (A/51/950) contained recommendations and actions (21 and 22) pertaining to the reduction of overhead costs and the Development Account. UN ويذكر أن تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " (A/51/950)، قد تضمن توصيات وإجراءات )٢١ و ٢٢( تتصل بخفض التكاليف العامة وحساب التنمية.
    65. We acknowledge the need for a strengthened and more effective intergovernmental structure to carry out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions, taking into account various proposals that have been put forward. UN 65 - وإننا نسلم بالحاجة إلى هيكل حكومي دولي معزز وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، يتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة، مع أخذ مختلف المقترحات المطروحة في الاعتبار.
    3. More efforts should be made to ensure that concrete recommendations and actions to address obstacles and constraints identified in the assessment are fully integrated in the new plan so as to improve the effectiveness of activities undertaken by the United Nations system. UN 3 - وينبغي بذل المزيد من الجهود لكفالة الإدماج التام للتوصيات والإجراءات العملية لمعالجة العقبات والقيود المحددة في التقييم في الخطة الجديدة بغية تحسين فعالية الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    It is equally difficult to face the powerful interests in the real world around us, which are affected by the recommendations and actions promoted by the United Nations. UN كما أنه يصعب الوقوف في وجه مصالح الأقوياء في العالم الحقيقي المحيط بنا التي تؤثر عليها التوصيات والتدابير التي تروج لها الأمم المتحدة.
    (d) Summary of the findings, recommendations and actions taken by the Action Team on Public Health (A/AC.105/C.1/2004/CRP.6); UN (د) ملخص استنتاجات فريق العمل المعني بالصحة العمومية وتوصياته والاجراءات التي اتخذها (A/AC.105/C.1/2004/CRP.6)؛
    Participants proposed the following recommendations and actions for consideration by Governments: UN وقد اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات والتوصيات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more