"recommendations and commitments" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات والالتزامات
        
    • توصيات والتزامات
        
    • للتوصيات والالتزامات
        
    • والتوصيات والالتزامات
        
    The participants adopted a wide range of recommendations and commitments to resolve the main problems facing the populations of the Kivus. UN واعتمد المشاركون طائفة واسعة من التوصيات والالتزامات لحل المشكلات الرئيسية التي يواجهها السكان في مقاطعتي كيفو.
    Argentina will report in due course on the follow-up to the recommendations and commitments. UN وهي ستقدم في الوقت المحدد تقريراً عن متابعة التوصيات والالتزامات.
    VI. Follow-up and implementation of recommendations and commitments made during the review of 3 December 2009 UN سادساً- متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات الناشئة عن الاستعراض الذي جرى في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Furthermore, this event will be an occasion to take a fresh look at the recommendations and commitments of all the major United Nations conferences of the past decade. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون ذلك الحدث فرصة لإلقاء نظرة جديدة على توصيات والتزامات جميع المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة التي عقدت خلال العقد الماضي.
    Accordingly, the most immediately essential task was effectively to implement the recommendations and commitments undertaken by Governments and international organizations. UN وعلى هذا فالمهمة اﻷساسية اﻷكثر إلحاحا هي التنفيذ الفعال للتوصيات والالتزامات من جانب الحكومات والمنظمات الدولية.
    The participant office will devise a mechanism of follow-up and subsequent review to the declarations, recommendations and commitments adopted at the conference in consultation with other government offices when necessary. UN وسيستنبط المكتب المشارك، بالتشاور مع غيره من المكاتب الحكومية عند الاقتضاء، آلية لمتابعة الإعلانات والتوصيات والالتزامات المعتمدة في المؤتمر ولمراجعتها بعد ذلك.
    VII. Cooperation with the international community in the follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review UN سابعاً- مساهمة المجتمع الدولي في متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    IV. Follow-up and implementation of recommendations and commitments undertaken in the previous review UN رابعاً- متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات الصادرة عن الاستعراض السابق
    V. Follow-up and implementation of recommendations and commitments undertaken in the previous review UN خامساً- متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات المتعهد بها في الاستعراض السابق
    Since the last review, Kiribati has been working on implementing these recommendations and commitments through all stakeholders including government agencies, official institutions and civil society organizations. UN وسعت منذ الاستعراض الماضي إلى تنفيذ هذه التوصيات والالتزامات من خلال العمل مع أصحاب المصلحة جميعهم، بما فيهم الوكالات الحكومية والمؤسسات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Since the adoption of the first report, Tuvalu has tried to work to implement these recommendations and commitments through all relevant parties, including government agencies, official institutions, and civil society organizations. UN وقد سعت توفالو، منذ اعتماد التقرير الأول، لتنفيذ هذه التوصيات والالتزامات من خلال جميع الأطراف ذات الصلة، ومنها الوكالات الحكومية والمؤسسات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Much has been documented with regard to the advancement of human rights at various levels, and the kingdom does not claim to be perfect nor free from obstacles that hinder the implementation of the recommendations and commitments. UN وقد وُثِّق الكثير من التطورات في مجال حقوق الإنسان على مختلف المستويات. ولا تزعم المملكة أنها مثالية أو لا تواجه عوائق تحول دون تنفيذ التوصيات والالتزامات.
    VI. Follow-up and implementation of recommendations and commitments made in the previous review 49 9 UN سادساً - متابعة التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الاستعراض السابق وتنفيذها 49 12
    VII. Cooperation with the international community in follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review 50 21 UN سابعاً - تعاون المجتمع الدولي في متابعة التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الاستعراض السابق وتنفيذها 50 23
    VI. Follow-up and implementation of recommendations and commitments made in the previous review UN سادساً- متابعة التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الاستعراض السابق وتنفيذها
    VII. Cooperation with the international community in follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review UN سابعاً- تعاون المجتمع الدولي في متابعة التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الاستعراض السابق وتنفيذها
    622. Argentina also wished to emphasize the issue of follow-up to the recommendations and commitments made within the framework of the universal periodic review. UN 622- كما تود الأرجنتين أن تشدد على مسألة متابعة التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Portugal was convinced that in the coming year important decisions would be taken on the role to be assumed by the United Nations in follow-up of the recommendations and commitments adopted in Lisbon. UN والبرتغال على اقتناع بأن السنة القادمة ستشهد اتخاذ قرارات هامة بشأن الدور الذي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع به في مجال متابعة التوصيات والالتزامات المعتمدة في لشبونة.
    8. The Commission, in its work in monitoring the implementation of recommendations and commitments of Agenda 21 related to ODA, should promote: UN ٨ - ويتعين على اللجنة أن تشجع، في عملها المتعلق برصد تنفيذ توصيات والتزامات جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية ما يلي:
    (j) To promote the implementation of all the recommendations and commitments of Agenda 21 for the transfer of environmentally sustainable technology. UN )ي( العمل على تنفيذ جميع توصيات والتزامات جدول أعمال القرن ٢١ لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Peru is prepared to carry out appropriate follow-up to the recommendations and commitments, to be carried out by relevant national institutions, such as the Ministry of Justice, the National Human Rights Council and other State entities, in coordination with other relevant stakeholders in the country. UN وأعلنت بيرو استعدادها لاتخاذ ما يلزم من إجراءات تكفل متابعة ملائمة للتوصيات والالتزامات من قبل المؤسسات الوطنية المختصة، كوزارة العدل والمجلس الوطني لحقوق الإنسان والهيئات الحكومية الأخرى، بالتنسيق مع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين في البلد.
    " :: Review and assess progress at the international and regional levels in the implementation of Action Lines, recommendations and commitments contained in the outcome documents of WSIS; UN " :: استعراض وتقييم التقدم المحرز على الصعيدين الدولي والإقليمي في تنفيذ خطة العمل والتوصيات والالتزامات الواردة في الوثائق التي تمثل حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more