"recommendations and observations" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات والملاحظات
        
    • توصيات وملاحظات
        
    • بالتوصيات والملاحظات
        
    • والتوصيات والملاحظات
        
    • توصياتها وملاحظاتها
        
    • توصيات وتبدي ملاحظات
        
    • بتوصيات وملاحظات
        
    • مقترحات وملاحظات
        
    • للتوصيات والملاحظات الواردة
        
    The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء.
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation on UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation of UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    Responses to internal and external audit recommendations and observations UN ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    The Committee has made recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء، توصيات وملاحظات مبينة في الفقرات الواردة أدناه.
    Bearing in mind its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends against approval of the proposal in the report of the Secretary-General. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، فإنها توصي بعدم الموافقة على الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام.
    Some delegations felt that the recommendations and observations it contained were unclear and confusing. UN وقد شعرت بعض الوفود أن التوصيات والملاحظات التي تضمنها التقرير لم تكن واضحة وتدعو للحيرة.
    When reviewing recommendations and observations, the State of Israel implemented the following methodology: UN وقد اعتمدت دولة إسرائيل المنهجية التالية لدى استعراض التوصيات والملاحظات:
    In addition, Kenya has made significant progress in the implementation of the recommendations and observations made pursuant to the processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحرزت كينيا تقدما كبيرا في تنفيذ التوصيات والملاحظات التي أدلي بها وفقا للإجراءات.
    Both reports point to successes in strengthening human rights in the context of national HIV responses, but also highlight a number of ongoing challenges and contain a number of recommendations and observations including the following: UN ويشير التقريران إلى النجاح في تعزيز حقوق الإنسان في سياق التصدي للفيروس على الصعيد الوطني، بيد أنهما يركّزان أيضاً على عدد من التحديات الماثلة ويتضمنان عدداً من التوصيات والملاحظات تشمل ما يلي:
    These recommendations and observations will enable the Government to identify areas of public policy in which improvements are needed. UN وستمكن هذه التوصيات والملاحظات الحكومة من تحديد مجالات السياسة العامة التي تقتضي تحسينات.
    90. UNICEF had already put in place an implementation plan for addressing recommendations and observations made by the auditors. UN 90 - وقد وضعت اليونيسيف بالفعل خطة للتنفيذ من أجل تلبية التوصيات والملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات.
    90. UNICEF had already put in place an implementation plan for addressing recommendations and observations made by the auditors. UN 90 - وقد وضعت اليونيسيف بالفعل خطة للتنفيذ من أجل تلبية التوصيات والملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات.
    The last part offers some recommendations and observations on the mandate of a United Nations Special Representative for the Great Lakes region. UN ويتضمن الجزء اﻷخير بعض التوصيات والملاحظات فيما يتعلق بولاية الممثل الخاص لﻷمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى.
    It could make recommendations and observations to the authorities and publish its findings. UN وأضافت أن بإمكانها تقديم توصيات وملاحظات إلى السلطات بهذا الصدد ونشر استنتاجاتها.
    ::Responses to internal and external audit recommendations and observations UN :: ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    The recommendations and observations of the Conference will be forwarded to Headquarters in time for the meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee. UN وسوف تحال توصيات وملاحظات المؤتمر إلى المقر قبل موعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية.
    The recommendations and observations of the Conference will be forwarded to Headquarters in time for the meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee. UN وسوف تحال توصيات وملاحظات المؤتمر إلى المقر قبل موعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية.
    The Committee has made recommendations and observations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وتقدم اللجنة، حيثما يقتضى الأمر، في الفقرات الواردة أدناه توصيات وملاحظات بشأن مسائل محددة.
    OHCHR has made efforts to increase training activities that promote awareness of the recommendations and observations made by treaty bodies, and conducted 23 workshops in 2006 and 2007, against the target of 25. UN قامت المفوضية بجهود لزيادة أنشطة التدريب التي تعزز الوعي بالتوصيات والملاحظات التي تقدمها الهيئات المنشأة بمعاهدات، ونظمت 23 حلقة عمل في عامي 2006 و 2007، مقابل 25 حلقة عمل كهدف محدد لفترة السنتين.
    17. Invites States parties to give particular attention to the dissemination at the national level of their reports submitted to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the summary records relating to the examination of those reports by the Committees and the recommendations and observations made by the Committees after the examination of those reports; UN 17 - تدعو الدول الأطراف إلى إيلاء اهتمام خاص للقيام على الصعيد الوطني بنشر التقارير التي قدمتها إلى لجنة حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمحاضر الموجزة المتعلقة بنظر اللجنتين في تلك التقارير والتوصيات والملاحظات التي أبدتها اللجنتان بعد النظر في تلك التقارير؛
    Under article 16, the Subcommittee shall communicate its recommendations and observations confidentially to the State party and, if relevant, to the national preventive mechanisms. UN وتقضي المادة 16 بأن تبلغ اللجنة الفرعية توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف، وكذلك إلى الآليات الوقائية الوطنية، إن كان ذلك مناسباً.
    The Advisory Committee has made recommendations and observations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وتقدم اللجنة الاستشارية توصيات وتبدي ملاحظات بشأن مسائل محددة، حسب الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه.
    2. Takes note of the recommendations and observations of the Advisory Committee as contained in its report; UN ٢ - تحيط علما بتوصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية على النحو المبين في تقريرها؛
    (e) Monitoring and assessing the implementation of public policy on women and submitting any recommendations and observations that the Council may wish to make to the relevant authorities; UN (ه) متابعة وتقييم تنفيذ السياسة العامة في مجال المرأة والتقدم بما يكون لدى المجلس من مقترحات وملاحظات للجهات المختصة في هذا الشأن؛
    (3) Within 30 days, the authorities should submit a reply on action taken on the recommendations and observations contained in the report to follow specific terms or supporting causes for not implementing certain recommendations. UN 3- ينبغي للسلطات أن تقدم، في غضون 30 يوماً، رداً بشأن الإجراءات المتخذة تنفيذاً للتوصيات والملاحظات الواردة في التقرير وذكر العوامل التي حالت دون تنفيذها والأسباب المبررة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more