The recommendations and outcomes of the Marrakesh Process and its task forces need to be pursued in an active and practical way. | UN | ولا بد من متابعة توصيات ونتائج عملية مراكش وفرق عملها على نحو فعال وعملي. |
The recommendations and outcomes of this important workshop have informed the development and poverty-related work of OHCHR. | UN | وأفادت توصيات ونتائج حلقة العمل الهامة هذه العمل الإنمائي الذي تقوم به المفوضية وما يتصل منه بالفقر. |
Nigeria therefore calls on all parties concerned to assist Brazil in whatever way they might deem fit, in order to fully implement the recommendations and outcomes of the review for the benefit of its citizens. | UN | ولذا، تدعو نيجيريا جميع الأطراف المعنية إلى مساعدة البرازيل بالشكل الذي تراه مناسباً كي تنفذ توصيات ونتائج الاستعراض بصورة كاملة لصالح مواطنيها. |
Consideration of the recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property | UN | النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property | UN | التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
The Bahamas is also of the view that all ongoing and future reform processes should yield concrete recommendations and outcomes for all countries, including small developing countries. | UN | وتؤيد جزر البهاما الرأي القائل بأن عمليات الإصلاح الجارية والمقبلة ينبغي لها أن تسفر عن توصيات ونتائج محددة لجميع البلدان، بمن فيها البلدان النامية الصغيرة. |
She underscored the importance of the theme of the Conference and expressed the hope that the recommendations and outcomes of the meeting will provide a basis for effective policy making in enhancing domestic resources mobilization in support of Africa's development. | UN | وأكدت على أهمية موضوع المؤتمر، وأعربت عن أملها في أن تشكل توصيات ونتائج الاجتماع الأساس لوضع سياسات فعالة تعزز تعبئة الموارد المحلية دعماً لتنمية أفريقيا. |
(b) Promoting understanding of emerging issues on gender equality and the advancement of women through research, analysis and provision of evidence-based policy options, monitoring of implementation and enhanced dissemination of intergovernmental recommendations and outcomes; | UN | (ب) تعزيز فهم المسائل الناشئة عن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم خيارات السياسات التي تستند على أدلة ورصد تنفيذ توصيات ونتائج العملية الحكومية الدولية وتعزيز نشرها؛ |
(b) Promoting understanding of emerging issues on gender equality and the advancement of women through research, analysis and provision of evidence-based policy options, monitoring of implementation and enhanced dissemination of intergovernmental recommendations and outcomes; | UN | (ب) تعزيز فهم المسائل الناشئة عن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم خيارات السياسات التي تستند على أدلة ورصد تنفيذ توصيات ونتائج العملية الحكومية الدولية وتعزيز نشرها؛ |
30. Responding to the invitation of the General Assembly, CEB requested the United Nations Population Fund (UNFPA) and the International Organization for Migration (IOM), in collaboration with the Global Migration Group, to propose recommendations and outcomes as an input to the High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | ٣٠ - واستجابة للدعوة الموجهة من الجمعية العامة، طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع الفريق العالمي المعني بالهجرة، اقتراح توصيات ونتائج كمساهمة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
(b) Promoting understanding of emerging issues on gender equality and the advancement of women through research, analysis and provision of evidence-based policy options, monitoring of implementation and enhanced dissemination of intergovernmental recommendations and outcomes; | UN | (ب) تعزيز فهم القضايا الناشئة في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم خيارات السياسات القائمة على أدلة ورصد تنفيذ توصيات ونتائج العملية الحكومية الدولية وتعزيز نشرها؛ |
(b) Promoting understanding of emerging issues on gender equality and the advancement of women through research, analysis and provision of evidence-based policy options, monitoring of implementation and enhanced dissemination of intergovernmental recommendations and outcomes; | UN | (ب) تعزيز فهم القضايا الناشئة في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة من خلال البحث والتحليل وتقديم خيارات السياسات القائمة على أدلة ورصد تنفيذ توصيات ونتائج العملية الحكومية الدولية وتعزيز نشرها؛ |
The Board asked the United Nations Population Fund and the International Organization for Migration, in collaboration with the Global Migration Group, to lead an inter-agency consultation process to prepare an analysis of key gaps and challenges in leveraging migration for development, as well as to draft proposed recommendations and outcomes on migration as an input to the high-level dialogue. | UN | وطلب المجلس إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، قيادة عملية المشاورات بين الوكالات لإعداد تحليل للثغرات والتحديات الرئيسية في الاستفادة من الهجرة من أجل التنمية، فضلا عن صياغة توصيات ونتائج مقترحة بشأن الهجرة كإسهام في الحوار الرفيع المستوى. |
The recommendations and outcomes of the regional discussions on the establishment of an independent, international, interdisciplinary scientific advisory mechanism and on science networking under agenda item 4, the recommendation on the sharing of local and scientific knowledge under agenda item 6, and the recommendations on monitoring and assessment under agenda item 7 were considered. | UN | وجرى النظر في توصيات ونتائج المناقشات الإقليمية بشأن إنشاء آلية استشارية علمية دولية مستقلة متعددة التخصصات وبشأن إقامة الشبكات العلمية في إطار البند 4 من جدول الأعمال، والتوصية المتعلقة بتقاسم المعارف المحلية والعلمية في إطار البند 6 من جدول الأعمال، والتوصيات المتعلقة بالرصد والتقييم في إطار البند 7 من جدول الأعمال. |
Given the relatively large number of Asian countries that have finalized their country reviews, the UNODC regional anti-corruption adviser in South-East Asia is in the process of organizing a series of workshops to support the development of national anti-corruption strategies taking into account the recommendations and outcomes of the country reviews. | UN | بعد أن انتهى عددٌ كبير نسبيا من البلدان الآسيوية من استعراضاتها القُطْرية، يعكف المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في جنوب شرق آسيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الوقت الحالي على تنظيم سلسلة من حلقات العمل لدعم وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد مع مراعاة توصيات ونتائج عمليات الاستعراض القُطْرية. |
6. recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property. | UN | 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
6. recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property | UN | 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
6. recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property. | UN | 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
6. recommendations and outcomes of the meetings of the expert group on protection against trafficking in cultural property | UN | 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
(c) Implementation of the recommendations and outcomes of the review conferences and conferences of States parties to instruments prohibiting weapons of mass destruction; | UN | (ج) تنفيذ التوصيات والنتائج المنبثقة عن مؤتمرات الاستعراض ومؤتمرات الدول الأطراف في الصكوك التي تحظر أسلحة الدمار الشامل؛ |