"recommendations and reports" - Translation from English to Arabic

    • توصيات وتقارير
        
    • التوصيات والتقارير
        
    • وتوصيات وتقارير
        
    • والتوصيات والتقارير
        
    • توصياته وتقاريره
        
    recommendations and reports of the Committee should provide continual, valuable guidance to UNICEF activities. UN وقيل إن توصيات وتقارير اللجنة يجب أن تكون مصدر توجيه مستمر وقيﱢم ﻷنشطة اليونيسيف.
    Confidential information shall not be included in the recommendations and reports of the Committee. UN ولا تدرج المعلومات السرية في توصيات وتقارير اللجنة.
    The Supreme Council discussed the progress of the GCC in the economic sphere based on the recommendations and reports submitted to it by the competent Ministerial committees and the Secretariat. UN بحث المجلس الأعلى مسيرة مجلس التعاون في المجال الاقتصادي من خلال ما رُفع له من توصيات وتقارير من اللجان الوزارية المختصة ومن الأمانة العامة.
    recommendations and reports to the Conference of the Parties UN التوصيات والتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    " recommendations and reports " means recommendations and reports to the Conference of the Parties adopted by the Committee under paragraphs 33 - 35 of the annex to decision SC-1/7; UN 12 - تعني " التوصيات والتقارير " التوصيات والتقارير المقدمة لمؤتمر الأطراف والتي اعتمدتها اللجنة بمقتضى الفقرات 33 - 35 من المرفق بالمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7.
    They submit proposals, recommendations and reports to ECOSOC pertaining to matters that are covered by their mandate. UN وهي تقدم الى المجلس مقترحات وتوصيات وتقارير تتعلق بالمسائل المشمولة بولايتها.
    (v) to study and follow-up the legislation, case-law and administrative arrangements in relation to the protection and promotion of human rights; to prepare and submit recommendations and reports, to the competent organs, in relation to these issues; UN `5 ' دارسة ومتابعة التشريعات والأحكام القضائية والترتيبات الإدارية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛ وإعداد وتقديم توصيات وتقارير إلى الأجهزة المختصة فيما يتعلق بهذه المسائل؛
    To this end, OHCHR will use a variety of tools, including technical cooperation and policy advice, monitoring, follow-up of recommendations and reports of special procedures and regional and country presences ... UN وتحقيقا لهذه الغاية، تستخدم مفوضية حقوق الإنسان طائفة من الوسائل، بما في ذلك التعاون التقني وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات، والرصد، ومتابعة توصيات وتقارير الإجراءات الخاصة، والحضور الإقليمي والقطري.
    Summaries for policy makers of specific assessments would be put to the panel for its consideration, and serve as a basis for the development of recommendations and reports to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN وتقدم مواجيز خاصة لصناع القرارات لتقييمات محددة لفريق الخبراء للنظر فيها ولتكون أساساً لوضع توصيات وتقارير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    As stated in the original mandate, the functions of the Commission are to prepare recommendations and reports to the Council on promoting women's rights in political, economic, social and educational fields. UN وكما هو منصوص عليه في الولاية الأصلية، تتمثل مهام اللجنة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    " The functions of the Commission shall be to prepare recommendations and reports to the Economic and Social Council on promoting women's rights in political, economic, social and educational fields. UN " تكــون مهام اللجنــة هي إعــداد توصيات وتقارير لتقديمها الى المجلس الاقتصـــادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    " The functions of the Commission shall be to prepare recommendations and reports to the Economic and Social Council on promoting women's rights in political, economic, civil, social and educational fields. UN " تتمثل مهام اللجنة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والمدنية والاجتماعية والتعليمية.
    L. recommendations and reports to the Conference of the Parties UN لام - توصيات وتقارير إلى مؤتمر الأطراف
    To this end, OHCHR will use a variety of tools, including technical cooperation and policy advice, monitoring, follow-up of recommendations and reports of special procedures and regional and country presences. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تستخدم مفوضية حقوق الإنسان طائفة من الوسائل، بما في ذلك التعاون التقني وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات، والرصـد، ومتابعة توصيات وتقارير الإجراءات الخاصة، والمكاتب الإقليمية والقطريـة.
    In that resolution the Council mandated the Commission to prepare recommendations and reports on promoting women's rights in the political, economic, civil, social and educational fields and to make recommendations on urgent problems requiring immediate attention in the field of women's rights. UN وفي ذلك القرار، كلَّف المجلس اللجنة بإعداد توصيات وتقارير متعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجال السياسي والاقتصادي والمدني والاجتماعي والتعليمي، وتقديم توصيات بشأن المشاكل الملحَّة التي تتطلب اهتماماً فورياً في مجال حقوق المرأة.
    The Commission prepares recommendations and reports to the Council on promoting women's rights in the political, economic, civil, social and educational fields. UN وتقدِّم اللجنة التوصيات والتقارير للمجلس بشأن تعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والمدنية والاجتماعية والتعليمية.
    L. recommendations and reports to the Conference of the Parties UN لام - التوصيات والتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    23. The permanent forum should submit proposals, recommendations and reports to ECOSOC regarding indigenous issues. UN ٣٢- ويجب أن يقدم المحفل الدائم اقتراحات وتوصيات وتقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتصلة بالسكان اﻷصليين.
    (c) National bioethics committees that issue opinions, recommendations and reports on issues involving genetic privacy and non-discrimination (9 countries reported having such committees, while 6 reported not having them); UN (ج) اللجان الوطنية لأخلاقيات علم الأحياء التي تصدر فتاوى وتوصيات وتقارير عن المسائل التي لها صلة بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (أشارت تسعة بلدان إلى أنه توجد لديها لجان من هذا القبيل، في حين أفادت ستة بلدان بأنه ليست لديها هذه اللجان)؛
    It publishes opinions, recommendations and reports on a variety of topics. UN ويصدر الآراء والتوصيات والتقارير عن مواضيع شتى.
    20. Mr. Fox (Australia) said that he strongly supported the work of OIOS, whose recommendations and reports had been extremely valuable. UN 20 - السيد فوكس (أستراليا ): أعرب عن تأييده الشديد لعمل المكتب الذي تنطوي توصياته وتقاريره على قيمة لا حدود لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more