"recommendations contained in that report" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الواردة في ذلك التقرير
        
    • التوصيات الواردة في هذا التقرير
        
    Our Committee encourages the parties and the international community to implement the recommendations contained in that report. UN ولجنتنا تشجع الأطراف والمجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    We look forward to receiving and discussing the Secretary-General's implementation plan based on the recommendations contained in that report. UN ونحن نتطلع إلى أن نتلقى ونناقش خطة الأمين العام للتنفيذ على أساس التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The General Assembly did not take a decision on the recommendations contained in that report. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The Committee agreed with a number of the recommendations contained in that report. UN ووافقت اللجنة على عدد من التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    In the second quarter of 2011 the Committee thoroughly considered and discussed the recommendations contained in that report. UN وفي الربع الثاني من عام 2011، نظرت اللجنة في التوصيات الواردة في هذا التقرير وناقشتها بشكل مستفيض.
    In view of their importance, the recommendations contained in that report bear reiterating. UN ونظرا لأهمية هذه التوصيات الواردة في ذلك التقرير فإنها تستحق التكرار.
    Four years on, the Special Rapporteur has sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. UN وقد سعى المقرر الخاص على مدى أربع سنوات لتقييم حال تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    This was followed by a discussion among Committee members of the recommendations contained in that report. UN وجرت بعد ذلك مناقشة بين أعضاء اللجنة بشأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    In this context, we welcome the work of the Group of Governmental Experts, which had been given the task of assisting the Secretary-General in the preparation of a report on the Register, and we support the recommendations contained in that report. UN ونرحب في هذا الصدد بعمل فريق الخبراء الحكوميين الذي كُلِّف بمساعدة الأمين العام في إعداد تقرير عن السجل ونؤيد التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    Today, the implementation of the recommendations contained in that report remains the only viable path towards breaking the circle of violence at long last and reviving the Middle East peace process. UN واليوم يبقى تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير الطريق الوحيد القابل للتنفيذ نحو الخروج من دائرة العنف في نهاية المطاف وإنعاش عملية السلم في الشرق الأوسط.
    As her delegation had stated in the Security Council, there was a need to take advantage of the current political moment in order to implement the recommendations contained in that report. UN وكما ذكر وفدها في مجلس الأمن، فإن الحاجة تدعو إلى الاستفادة من المناخ السياسي الحالي في تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The Executive Secretary added that a report on the eighth meeting of the Ozone Research Managers, which had taken place in Geneva from 2 to 4 May 2011, would be presented and that the recommendations contained in that report would support the work under the Convention. UN 10 - وأضاف الأمين التنفيذي أنه سيتم عرض تقرير بشأن الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون، الذي انعقد في جنيف خلال الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو 2011، وأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير سوف تدعم الأعمال المنجزة في إطار هذه الاتفاقية.
    In its report of 28 March 2003 (A/57/767, para. 205), the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of the recommendations contained in that report, covering those for which specific reports have not been requested. UN طلبـت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمين العام في تقريرها الصادر بتاريخ 28 آذار/مارس 2003 (A/57/767، الفقرة 205)، أن يقدم تقريرا عن التقدم المحـرز في تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير يغطـي فيـه التوصيات التي لم يـُـطلب بشأنها تقارير محـددة.
    13. Takes note of the report of the Secretary-GeneralA/51/469. on preparations for, possible outcome of and organizational matters relating to the special session of the General Assembly, and invites the Commission on Narcotic Drugs, while undertaking preparations for the special session, to bear in mind the recommendations contained in that report; UN ٣١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٢( عن اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة ونتائجها الممكنة، والمسائل التنظيمية ذات الصلة بها، وتدعو لجنة المخدرات إلى أن تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في ذلك التقرير لدى قيامها باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on preparations for, possible outcome of and organizational matters relating to the special session of the General Assembly,A/51/469. and invites the Commission on Narcotic Drugs, while undertaking preparations for the special session, to bear in mind the recommendations contained in that report; UN ٣١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٣( عن اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة ونتائجها الممكنة، والمسائل التنظيمية ذات الصلة بها، وتدعو لجنة المخدرات إلى أن تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في ذلك التقرير لدى قيامها باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    14. In informal consultations on 4 February 2013, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts on its final report, which was submitted on 24 January pursuant to resolution 2035 (2012), and discussed the table of recommendations contained in that report. UN 14 - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في 4 شباط/فبراير 2013، استمعت اللجنة إلى عرض قدّمه فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي الذي قُدِّم في 24 كانون الثاني/ يناير بموجب القرار 2035 (2012)، وناقشت اللجنة جدول التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    14. In informal consultations on 6 and 10 February 2012, respectively, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts on its final report, submitted, pursuant to resolutions 1945 (2010) and 1982 (2011), on 24 January 2012, and discussed the table of recommendations contained in that report. UN 14 - وفي جلستي مشاورات غير رسمية عقدتا في 6 و 10 شباط/فبراير 2012، استمعت اللجنة في الجلسة الأولى إلى عرض من فريق الخبراء لتقريره النهائي الذي قدم بموجب القرارين 1945 (2010) و 1982 (2011) في 24 كانون الثاني/يناير 2012، وناقشت في الجلسة الثانية جدول التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    13. In continuation of the Security Council's consideration of the issue of small arms, at its 4639th meeting (31 October 2002) the President made a statement on behalf of the Council6 in which it took note with appreciation of the report of the Secretary-General and requested him to report, no later than December 2003, on the implementation of all the recommendations contained in that report. UN 13 - واستمرارا للنظر في مسألة الأسلحة الصغيرة في جلسة مجلس الأمن 4639 (31 تشرين الأول/أكتوبر 2002) أدلى الرئيس، باسم المجلس() ببيان أحاط فيه علما مع التقدير بتقرير الأمين العام، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم في أجل أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2003 تقريرا عن تنفيذ جميع التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. UN وقد تمت الاستعانة بلجنة حقوق الإنسان التابعة للجمعية لمعالجة بعض التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    We also welcome Security Council resolution 1170 (1998), adopted last May, which authorizes a number of mechanisms for the implementation of the recommendations contained in that report. UN كما نرحب بقرار مجلس اﻷمن ١١٧٠ )١٩٩٨(، الصادر في شهر أيار/ مايو الماضي، والذي أقر جملة من اﻵليات لتنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more