"recommendations contained in this" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الواردة في هذا
        
    • التوصيات الواردة في هذه
        
    • للتوصيات الواردة في هذا
        
    • الواردة في ذلك
        
    • التوصية الواردة في هذا
        
    Among the recommendations contained in this report, the Working Group highlights the following: UN ومن بين التوصيات الواردة في هذا التقرير، يسلط الفريق العامل الضوء على ما يلي:
    The High Commissioner encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement all the recommendations contained in this report as soon as possible. UN وتحث المفوضة السامية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير في أقرب الآجال.
    The recommendations contained in this report are congruent with my broader reform efforts to create a more open and responsive United Nations working in closer partnerships with Member States. UN وتتطابق التوصيات الواردة في هذا التقرير مع جهودي المبذولة للإصلاح الأوسع نطاقاً، بهدف جعل الأمم المتحدة تتسم بقدر أكبر من الانفتاح والقدرة على الاستجابة، وتعمل في إطار شراكات وثيقة مع الدول الأعضاء.
    71. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting state(s) and/or the State under review thereon. They should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole. UN 71- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها، ولا ينبغي أن يُعتبر أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل كلّه.
    The Committee strongly recommends that the State party address all the recommendations contained in this document in its next periodic report. UN توصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تتناول جميع التوصيات الواردة في هذه الوثيقة في تقريرها الدوري المقبل.
    The effective implementation of the recommendations contained in this report will require commitment and concerted action. UN إن التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في هذا التقرير سيتطلب التزاما وعملا متضافراً.
    84. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting state(s) and/or the State under review thereon. UN 84- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    71. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting state(s) and/or the State under review thereon. They should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole. UN 71- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها، ولا ينبغي أن يُعتبر أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل كلّه.
    It requests the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations contained in this report in his report to the Committee at that time. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير في إطار تقريره الذي سيقدم إلى اللجنة الخاصة في ذلك الوقت.
    In addition, many of the recommendations contained in this review are not unique to UNIDO, as is evidenced from other JIU reports. UN يضاف إلى ذلك أن الكثير من التوصيات الواردة في هذا الاستعراض لا يقتصر على اليونيدو، وهو ما يتبين من التقارير الأخرى التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة.
    I and my senior colleagues are determined to ensure that the recommendations contained in this report are implemented without delay so that the United Nations can contribute to the application of the protection norms and standards which have been developed. UN وإنني مصمم، مع زملائي من كبار المسؤولين، على كفالة تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير دون إبطاء بحيث تستطيع الأمم المتحدة أن تسهم في تطبيق قواعد ومعايير الحماية التي تم وضعها.
    Implementation of the recommendations contained in this report will result in greater access to United Nations documents at the global level. UN وسوف يسفر تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير عن إمكانية أكبر لإتاحة الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    69. It is hoped that these bodies will consider and take steps appropriate to their mandates to implement the recommendations contained in this report. UN ٩٦ - ويؤمل أن تدرس وتتخذ هذه الهيئات الخطوات المناسبة لولاياتها من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    9. The recommendations contained in this report do not address steps that UNHCR may wish to consider in respect of officials for instances of noncompliance with its Financial Rules, administrative instructions and other related directives. UN 9 - ولا تعالج التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد ترغب المفوضية في النظر في اتخاذها بحق الموظفين في حال عدم تقيدهم بقواعدها المالية وتعليماتها الإدارية وتوجيهاتها الأخرى ذات الصلة.
    9. The recommendations contained in this report do not address steps that UNHCR may wish to consider in respect of officials for instances of noncompliance with its Financial Rules, administrative instructions and other related directives. UN 9- ولا تعالج التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد ترغب المفوضية في النظر في اتخاذها بحق الموظفين في حال عدم تقيدهم بقواعدها المالية وتعليماتها الإدارية وتوجيهاتها الأخرى ذات الصلة.
    The Special Rapporteur therefore welcomes the fact that the ILO finally resolved to adopt a convention on decent standards for domestic work and hopes that recommendations contained in this report will be reflected in the Convention. UN ولذلك، ترحب المقررة الخاصة بكون منظمة العمل الدولية قد قررت أخيراً اعتماد اتفاقية بشأن معايير لائقة للعمل المنزلي، وهي تأمل أن تدُرَج في الاتفاقية التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    84. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting state(s) and/or the State under review thereon. UN 84- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    56. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting state(s) and /or the State under review thereon. UN 56- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    46. All conclusions and/or recommendations contained in this report reflect the position of the submitting State(s) and/or the State under review thereon. UN 46- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض.
    15. The provisional recommendations contained in this document emanate from an analysis of the feedback received from Parties and other reporting entities. UN 15- ونشأت التوصيات الواردة في هذه الوثيقة عن تحليل للتعقيبات الواردة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    5. The draft agenda for action that was developed during and following the Oslo Conference formed the starting point for the recommendations contained in this review. UN 5 - وشكل مشروع برنامج العمل الذي وُضع أثناء مؤتمر أوسلو وبعده نقطة انطلاق للتوصيات الواردة في هذا الاستعراض.
    Our vote was in favour of accountability and not of all the recommendations contained in this report. UN لقد صوّتنا لصالح المساءلة، وليس لجميع التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to report to their next session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular those recommendations aimed at defining common methodology for ICT costs/expenditures and exploring hosting solutions to take advantage of economies of scale. UN على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة بشأن تنفيذ التوصية الواردة في هذا التقرير، ولا سيما التوصيات الرامية إلى تحديد منهجية مشتركة لتكاليف/نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستكشاف حلول الاستضافة للإفادة من وفورات الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more