"recommendations for future action" - Translation from English to Arabic

    • توصيات للعمل في المستقبل
        
    • توصيات بشأن الإجراءات المقبلة
        
    • توصيات للعمل المقبل
        
    • التوصيات المتعلقة باﻹجراءات المقبلة
        
    • توصيات بشأن العمل المقبل
        
    • بتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة
        
    • بتوصيات عن الإجراءات المقبلة
        
    • توصيات بالإجراءات التي يتعين اتخاذها مستقبلاً
        
    • توصيات باﻹجراءات المتعين اتخاذها مستقبلا
        
    • التوصيات بشأن العمل في المستقبل
        
    • توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل
        
    It provides recommendations for future action for further consideration by Member States. UN وهو يقدّم توصيات للعمل في المستقبل ستُعرض على نظر الدول الأعضاء.
    The report reflects on issues related to quality evaluation of the performance of drug-testing laboratories for further consideration and consultation by Member States and provides recommendations for future action. UN ويتضمّن التقرير آراء بشأن مسائل متصلة بتقييم النوعية في مختبرات تحليل المخدرات لكي تواصل الدول الأعضاء النظر فيها والتشاور بشأنها، كما يقدّم توصيات للعمل في المستقبل.
    The report concludes with recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    In March 1998, an expert group meeting was held to review the consultant’s findings and to develop recommendations for future action. UN وفي آذار/مارس 1998، عقد اجتماع فريق خبراء لاستعراض استنتاجات الخبير الاستشاري ولوضع توصيات للعمل المقبل.
    The Commission recommends the undertaking of further technical assistance activities, including an evaluation of Africa Connect with recommendations for future action and appropriate follow-up, Investment Policy Reviews, and Science and Technology and Innovation Policy Reviews. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع بمزيد من اﻷنشطة في مجال المساعدة التقنية، بما في ذلك إجراء تقييم لشبكة ترويج الاستثمار في أفريقيا وإبداء توصيات بشأن العمل المقبل والمتابعة المناسبة، واستعراضات السياسات العامة الاستثمارية، واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    In addition, it provides an assessment of the progress achieved in implementing the objectives of the Decade, as well as recommendations for future action. UN وعلاوة على ذلك، يقدم تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ أهداف العقد فضلا عن توصيات للعمل في المستقبل.
    :: recommendations for future action based on lessons learned throughout the implementation process. C. Minimum action UN :: توصيات للعمل في المستقبل بناء على الدروس المستفادة طوال عملية التنفيذ.
    recommendations for future action based on lessons learned throughout the implementation process. UN :: توصيات للعمل في المستقبل بناء على الدروس المستفادة طوال عملية التنفيذ.
    The report gives an appraisal of the implementation of the Almaty Programme of Action and suggests recommendations for future action. UN ويقدِّم التقرير تقييماً لحالة تنفيذ برنامج عمل ألماتي، ويقترح توصيات للعمل في المستقبل.
    The report examines the economic policy framework on the economic empowerment of women and makes recommendations for future action. UN ويدرس التقرير الحالي إطار السياسات الاقتصادية المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا ويقدم توصيات للعمل في المستقبل.
    The Committee's work had contributed to the evaluation of progress in that area and to recommendations for future action. UN وقد أسهم عمل اللجنة في تقييم التقدم في هذا المجال وفي تقديم توصيات للعمل في المستقبل.
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويخلُص التقرير إلى توصيات بشأن الإجراءات المقبلة لتنظر فيها اللجنة.
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويخلص التقرير إلى توصيات بشأن الإجراءات المقبلة يقدمها للجنة لتنظر فيها.
    VI. recommendations for future action UN سادسا - توصيات للعمل المقبل
    By way of conclusion, the Chairperson expressed appreciation for the rich discussion in the seminar from which recommendations for future action would be drawn and presented for adoption by participants. UN 110- ختاماً، أعرب الرئيس عن تقديره للمناقشة المثمرة التي دارت في هذه الحلقة الدراسية والتي ستستخلص منها توصيات بشأن العمل المقبل لاعتمادها من قبل المشتركين.
    The report concludes with recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    The report concludes with recommendations for future action. UN واختُتم التقرير بتوصيات عن الإجراءات المقبلة.
    3. Welcomes the valuable work undertaken by the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development as well as his report to that Commission at its fortieth session and supports his recommendations for future action and his proposal for mainstreaming of the disability issue; UN 3- ترحب بما اضطلع به المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والتابع للجنة التنمية الاجتماعية من عمل قيم، وبالتقرير الذي قدمه إلى اللجنة المذكورة في دورتها الأربعين، وتؤيد ما تضمنه التقرير من توصيات بالإجراءات التي يتعين اتخاذها مستقبلاً ومقترحات بمراعاة مسألة الإعاقة في أوجه النشاط الرئيسية؛
    This will also allow the special session to formulate a report on lessons learned and to prepare recommendations for future action. UN فهذا من شأنه أيضا، أن يتيح للدورة الاستثنائية وضع تقرير عن الدروس المستفادة وإعداد توصيات باﻹجراءات المتعين اتخاذها مستقبلا.
    The report, based on the responses of Member States, makes a large number of recommendations for future action, and all of them warrant careful study. UN والتقرير الذي يقوم على استجابات الدول اﻷعضاء، يتضمن عددا كبيرا من التوصيات بشأن العمل في المستقبل تستحق كلها الدراسة المتأنية.
    The report concludes with a series of recommendations for future action. UN ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more