II. recommendations included IN SECTION B - POLICE 4 - 15 3 | UN | ثانياً - التوصيات الواردة في الفرع باء - الشرطة 4-15 3 |
The Council has requested the Special Rapporteur to pay particular attention to the situation of indigenous children and several recommendations included in his annual and mission reports have focused on their specific situation. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص إيلاء عناية خاصة لقضايا أطفال هذه الشعوب. وإن عدداً من التوصيات الواردة في تقاريره السنوية وتقارير عما قام به من بعثات قد ركزت على وضعهم الخاص. |
The Council has requested the Special Rapporteur to pay particular attention to the situation of indigenous children and several recommendations included in his annual and mission reports have focused on their specific situation. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص إيلاء عناية خاصة لقضايا أطفال هذه الشعوب. وإن عدداً من التوصيات الواردة في تقاريره السنوية وتقارير عما قام به من بعثات قد ركزت على وضعهم الخاص. |
The recommendations included transitional arrangements for organizations that had been using the special operations approach and were paying staff a special operations living allowance (SOLA). | UN | وشملت التوصيات وضع ترتيبات انتقالية للمنظمات التي تستخدم نهج العمليات الخاصة وتدفع للموظفين بدل معيشة للعمليات الخاصة. |
It addresses the recommendations included in the summary of recommendations in paragraph 10 of volume II of the Board's report. | UN | وهو يتناول التوصيات المدرجة في موجز التوصيات بالفقرة ١٠ من المجلد الثاني من تقرير المجلس. |
The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. | UN | ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية. |
The Working Group calls on the Government to apply the programmes, as well as the recommendations included in the above-mentioned report. | UN | ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى تطبيق البرامج وكذلك التوصيات الواردة في التقرير المشار إليه أعلاه. |
The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. | UN | ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية. |
RESPONSE OF THE CZECH REPUBLIC TO THE recommendations included IN THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON | UN | رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل |
Response of the Czech Republic to the recommendations included in the Report | UN | رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل |
Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
1. Approves all the recommendations included in the above-mentioned report and invites the Member States to start implementing them. | UN | 1 - يقر التوصيات الواردة في التقرير المشار إليه أعلاه ويدعو الدول الأعضاء إلى الشروع في تنفيذها؛ |
recommendations included the establishment of full State control, improved collaboration, law enforcement training and insistence on application of the law. | UN | وشملت التوصيات بسط السيطرة الكاملة للدولة وتحسين التعاون وتدريب قوات إنفاذ القانون والدأب على تطبيقه. |
Key recommendations included the establishment of a computerized information system for cholera and a list of regional stocks of cholera-related supplies. | UN | وشملت التوصيات الرئيسية الصادرة عن الاجتماع إقامة نظام معلومات محوسب للكوليرا وإعداد قائمة باﻷرصدة اﻹقليمية من اﻹمدادات المتصلة بالكوليرا. |
Key recommendations included those on resource mobilization, where considerable progress was made towards targets that would form the basis of negotiations at the twelfth meeting of the Conference of the Parties. | UN | وشملت التوصيات الرئيسية التوصية المتعلقة بتعبئة الموارد، حيث تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف التي من شأنها أن تشكل أساسا للمفاوضات في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف. |
Referring to the post-mission phase, a speaker underlined that the recommendations included in the final report should provide appropriate guidance to the Secretariat as well as to United Nations missions on the ground for their future action. | UN | وفي إشارة إلى مرحلة ما بعد البعثة، أكد أحد المتكلمين على أن التوصيات المدرجة في التقرير الأخير ينبغي أن تقدم التوجيه الملائم للأمانة العامة ولبعثات الأمم المتحدة في الميدان بالنسبة للإجراءات التي ستتخذ مستقبلا. |
Following this visit, the Special Rapporteur is requesting further information about follow-up undertaken in response to recommendations included in the report on his 2004 mission. | UN | وعقب هذه الزيارة، يطلب المقرر الخاص المزيد من المعلومات حول إجراءات المتابعة المتخذة استجابة للتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالبعثة التي قام بها إلى بيرو في عام 2004. |
In relation to the recommendations included in the report of the Working Group, I should like to refer to two issues in particular. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل، أود أن أشير إلى مسألتين على وجه الخصوص. |
recommendations included additional training for police and increased public information about the Act. | UN | وتضمنت التوصيات التدريب الإضافي للشرطة وزيادة الإعلام العام بالقانون. |
Their recommendations included the use of monitoring cameras for what was considered to be critical areas of these facilities. | UN | وشملت توصيات هذه اﻷفرقة استخدام آلات التصوير في الرصد المناطق التي تعتبر حساسة من هذه المرافق. |
Other recommendations included conducting forest-focused economic valuation in a cross-sectoral context, emphasizing the value of forests and contributions to other sectors. | UN | وكان من بين التوصيات الأخرى إجراء تقييم اقتصادي يركز على الغابات في سياق شامل لعدة قطاعات، وتأكيد قيمة الغابات ومساهمتها في قطاعات أخرى. |
Other recommendations included developing a protocol of cooperation between States and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتشمل التوصيات الأخرى وضع بروتوكول للتعاون بين الدول ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
recommendations included the establishment of referral systems and a centre to assist survivors of gender-based violence with legal and health services, the establishment of police desks, the creation of livelihood opportunities and provision of access to education | UN | شملت التوصيات إنشاء نظم للإحالة و مركز لمساعدة الناجين من العنف الجنساني مع دائرتي القانون والصحة، وإنشاء مكاتب الشرطة، وإتاحة فرص لكسب الرزق وإمكانية الحصول على التعليم |
Among the recommendations included in the report is the suggestion that expertise in minority rights should be strengthened and integrated comprehensively across the United Nations system. Contents Chapter | UN | ومن التوصيات التي يشملها التقرير الاقتراح بضرورة تعزيز الخبرات الفنية في مجال حقوق الأقليات وإدماجها إدماجاً شاملاً على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Key recommendations included exploring options for electronic submission of separation documents and better monitoring of the status of staff separations. | UN | ومن بين التوصيات الرئيسية دراسة خيار تقديم وثائق إنهاء الخدمة إلكترونيا، وتحسين عملية متابعة حالة إنهاء خدمة الموظفين. |
The Coordinator may, inter alia, recommend that the Committee take note of the information, request further information in its next report, or remind the State party of recommendations included in its last concluding observations and its obligations as a party to the Convention. | UN | ويجوز لـه، في جملة أمور، أن يوصي اللجنة بالإحاطة علماً بالمعلومات، وبأن تطلب موافاتها بمعلومات إضافية في التقرير الدوري القادم، أو أن تذكِّر الدولة الطرف بالتوصيات المدرجة في ملاحظاتها الختامية الأخيرة وبالتزاماتها كطرف في الاتفاقية. |
The mission's recommendations included the need to adopt a unified approach to the peace process in Somalia and a call for a national reconciliation conference. | UN | وتضمنت توصيات البعثة ضرورة اعتماد نهج موحد لعملية السلام في الصومال والدعوة إلى عقد مؤتمر مصالحة وطني. |