"recommendations made by the board of auditors" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات
        
    • توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات
        
    • توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة
        
    In paragraph 6, the Assembly endorsed the recommendations made by the Board of Auditors in its report1 and requested the Secretary-General to implement them. UN وفي الفقرة ٦، أيدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١(، وطلبت إلى اﻷمين العام تنفيذها.
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    They were encouraged that UNFPA had already implemented 59 out of the 60 recommendations made by the Board of Auditors. UN وأعربت عن تفاؤلها بأن الصندوق قد نفذ بالفعل 59 توصية من أصل 60 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات.
    5. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations of previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium 1998-1999. UN 5 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقدم الكبير الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وبما يجري اتخاذه من إجراءات لتناول توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين 1998-1999.
    3. Further note that the Administrator has taken or is taking action to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1994-1995 biennium. UN ٣ - يحيط علما كذلك بأن مدير البرنامج قد اتخذ، أو يتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations of previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1996-1997 biennium. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأنه تم إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه تتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations contained in previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all the recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يلاحظ أنه جرى إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه يجري اتخاذ إجراءات لمعالجة جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the biennium ended 31 December 19971 would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعِد هذا التقرير وفقا لذلك، بناء على افتراض مؤداه أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١)١(.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, the Unit's work in the 1994-1995 biennium will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع أعمال الوحدة المذكورة في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بحيث تشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, work in the biennium 1994-1995 will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع اﻷعمال خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. While noting the good progress made on addressing the recommendations made by the Board of Auditors for the biennium 2010-2011, they encouraged UNICEF to close work on these. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. While noting the good progress made on addressing the recommendations made by the Board of Auditors for the biennium 2010-2011, they encouraged UNICEF to close work on these. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in volume II, concerning peacekeeping operations, of its report for the biennium ended 31 December 1995 1/ would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير وفقا لذلك. بافتراض أن جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في المجلد الثاني من تقريرها عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١(، المتعلق بعمليات حفظ السلام، ستعتمدها الجمعية العامة في دورتها الجارية.
    The United Nations Office at Vienna has taken steps to implement the recommendations made by the Board of Auditors in its report24 to design a basic methodology to account for the administrative services provided to extrabudgetary programmes. UN وقد اتخذ مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خطوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره)٢٤( لتصميم منهجية أساسية لحساب الخدمات اﻹدارية المقدمة إلى البرامج الممولة من خارج الميزانية.
    63. Ms. Talbot (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, while she endorsed the recommendations made by the Board of Auditors and the comments of ACABQ, she wished to comment on some particular concerns. UN ٦٣ - السيدة تالبوت )كندا(: تكلمت باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، فقالت إنها، ولئن كانت تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتعليقات التي أبديت عليها من قِبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تود أن تبدي تعليقات على بعض الشواغل المحددة.
    They were encouraged that UNFPA had already implemented 59 out of the 60 recommendations made by the Board of Auditors. UN وأعربت عن تفاؤلها بأن الصندوق قد نفذ بالفعل 59 توصية من أصل 60 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات.
    The Chair noted that out of the 22 recommendations made by the Board of Auditors for the year 2012, the Fund had fully implemented 9 and that 10 were under implementation. UN ولاحظت الرئيسة أن الصندوق قد نفذ بالكامل 9 توصيات من أصل 22 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012، وأن هناك 10 منها ما زالت قيد التنفيذ.
    The Advisory Committee notes from paragraphs 11 and 12 of the report that as at May 2004, out of 27 recommendations made by the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2001, 11 recommendations had been only partially implemented and 9 had not been implemented. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 11 و 12 من التقرير أنه في أيار/مايو 2004، من أصل 27 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، هناك 11 توصية لم تنفذ إلا جزئيا و 9 توصيات لم تنفذ قط.
    24. In most cases the Administration concurred with the recommendations of the Board and implementation was proceeding. He noted that the report of the Secretary-General had been prepared on the assumption that the recommendations made by the Board of Auditors in its reports on the financial statements would be approved by the General Assembly at the current session. UN 24 - وأشار إلى أن الإدارة توافق على معظم توصيات المجلس وتعمل على تنفيذها، وأن تقرير الأمين العام أعِد استنادا إلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن البيانات المالية.
    1. The present report, updated as at 31 July 2005 summarizes the implementation of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the financial statements for the biennium 2002-2003 of the United Nations Compensation Commission.1 UN 1 - يوجز هذا التقرير، المستكمل في 31 تموز/يوليه 2005، تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين 2002-2003(1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more