"recommendations of all" - Translation from English to Arabic

    • توصيات جميع
        
    • التوصيات الصادرة عن جميع
        
    • توصيات كافة
        
    • لتوصيات جميع
        
    This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. UN وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية.
    67. A number of countries indicated that regional and national-level consultation processes should be characterized by transparency, broad coverage and equity, so that recommendations of all actors are reflected and transmitted from the bottom up. UN 67 - وأشار عدد من البلدان إلى أن عمليات التشاور على الصعيدين الإقليمي والوطني ينبغي أن تتسم بالشفافية والتغطية الواسعة والإنصاف، بحيث تعكس توصيات جميع الجهات الفاعلة وتنقلها من القاعدة إلى القمة.
    Field offices had an essential role to play in following up the recommendations of all committees; unfortunately, that potential was not sufficiently exploited. UN وأضاف أنه يتعين على المكاتب الخارجية أن تؤدي دوراً أساسياً في متابعة توصيات جميع اللجان، إذ إنها للأسف لا تستغل هذه الطاقة على وجه كاف.
    (ix) To implement the recommendations of all United Nations bodies, including the Committee against Torture and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN `9 ' تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    11. For a number of years the Advisory Committee has been calling for stricter attention to be paid to the need to monitor and report progress on the implementation of the recommendations of all oversight bodies. UN 11 - لقد دأبت اللجنة الاستشارية لعدد من السنوات على الدعوة إلى توجيه اهتمام أشد للحاجة إلى رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصيات كافة هيئات الرقابة وإعداد التقارير عنه.
    It further agreed that stricter attention should be paid to monitoring progress on the implementation by management of the recommendations of all oversight bodies. UN وقال كذلك إنه يوافق على زيادة تركيز الاهتمام بالتقدم المحرز في الرصد المتعلق بتنفيذ الإدارة لتوصيات جميع هيئات الرقابة.
    The participants called for the implementation of the recommendations of all United Nations investigative mechanisms and urged all Governments to live up to the legal obligations that they had entered into in ratifying the Geneva Conventions and other legal instruments. UN ودعا المشاركون إلى تنفيذ توصيات جميع آليات التحقيق التابعة للأمم المتحدة وحثوا جميع الحكومات على أن تفي بالتزاماتها القانونية التي تعهدت بها لدى التصديق على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك القانونية.
    He urged donor countries to continue to assign priority to poverty eradication in their assistance programmes, with due consideration for national priorities, and highlighted the need for integrated, coherent implementation and follow-up of the recommendations of all major United Nations development conferences and agreements. UN وحث البلدان المانحة على مواصلة إعطاء الأولوية في برامج مساعداتها إلى القضاء على الفقر مع إيلاء الاعتبار الواجب للأولويات الوطنية، وألقى الضوء على ضرورة تنفيذ ومتابعة توصيات جميع المؤتمرات والاتفاقات الإنمائية الرئيسية للأمم المتحدة على نحو متكامل ومتماسك.
    The chairpersons noted with interest that, according to the memorandum of understanding, the recommendations of all special rapporteurs and the concluding observations of all treaty bodies should be sent to UNDP resident representatives, a decision endorsed by the chairpersons. UN ولاحظ الرؤساء مع الاهتمام أنه طبقا لمذكرة التفاهم، فإن توصيات جميع المقررين الخاصين وكذلك الملاحظات الختامية لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات سوف ترسل إلى الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وهو قرار أيده رؤساء الهيئات.
    Moldova fully supports the report of the Secretary-General that was submitted to this special session and the recommendations of all the members of the international community on how to combat HIV/AIDS. UN ومولدوفا تدعم تماما تقرير الأمين العام الذي قدمـه لهذه الدورة الاستثنائية وكذلك تدعم توصيات جميع أعضاء المجتمع الدولي بشأن كيفية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    12. In the case of the United Nations Secretariat, recommendation 4 could be expanded to include consolidated reporting by the Secretary-General on the implementation of the recommendations of all oversight bodies. UN 12 - وقال إنه فيما يخص الأمانة العامة للأمم المتحدة يمكن توسيع نطاق التوصية رقم 4 لكي تشمل توحيد التقارير المقدمة من الأمين العام عن تنفيذ توصيات جميع هيئات المراقبة.
    24. Stresses the need to fully integrate a gender perspective into the coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and recommends that the Economic and Social Council examine, on a regular basis, the extent to which gender factors have been taken into account in the recommendations of all the concerned functional commissions; UN ٢٤ - تُشدد على ضرورة إدماج منظور اعتبارات الجنسين إدماجا كاملا في تنسيق متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة باعتبارات الجنسين في توصيات جميع اللجان الفنية المعنية؛
    " OP9 bis. Stresses the need to fully integrate a gender perspective into the coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and recommends that the Economic and Social Council examine, on a regular basis, the extent to which gender factors have been taken into account in the recommendations of all the concerned functional commissions; UN " ٩ مكرر - تُشدد على ضرورة إدماج منظور الفروق بين الجنسين إدماجا تاما في تنسيق متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة بالفروق بين الجنسين في توصيات جميع اللجان الوظيفية المعنية؛
    " The Commission welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women and the visit of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, and calls upon the Government of Colombia to implement the recommendations of all rapporteurs and thematic working groups and to continue to cooperate with them. UN " وترحب اللجنة بزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وبزيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تعمل على تنفيذ توصيات جميع المقررين والأفرقة العاملة المواضيعية وأن تواصل التعاون معهم.
    " 4. The Commission welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and the visit of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, and calls upon the Government of Colombia to implement the recommendations of all rapporteurs and thematic working groups and to continue to cooperate with them. UN " 4- وترحب اللجنة بزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه وبزيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تعمل على تنفيذ توصيات جميع المقررين والأفرقة العاملة المواضيعية ومواصلة التعاون معهم.
    The Presidential Administration has announced its intention to create an interdepartmental body for the implementation of recommendations of all United Nations Human Rights mechanisms, and would link in recommendations from the reports of the High Commissioner and the Commissions of Inquiry into the June 2010 violence, including that of the Kyrgyzstan Inquiry Commission (KIC). UN وأعلنت إدارة الرئاسة عن نيتها إنشاء هيئة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ توصيات جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وستُدرج فيها التوصيات الصادرة عن تقارير المفوض السامي ولجان التحقيق في أعمال عنف حزيران/يونيه 2010، بما في ذلك لجنة التحقيق القيرغيزية.
    20. The Board strongly supports the holistic approach of OHCHR to support the implementation of the recommendations of all United Nations human rights mechanisms at the country level in an integrated way, in particular in the framework of the Office's priority to strengthen human rights mechanisms and the progressive development of human rights law. UN 20- ويدعم المجلس بقوة النهج الكلي الذي تتبعه مفوضية حقوق الإنسان في دعم تنفيذ توصيات جميع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بصورة متكاملة على المستوى القطري، وخصوصاً في إطار أولوية المفوضية المتمثلة في تعزيز آليات حقوق الإنسان والتطوير التدريجي لقانون حقوق الإنسان.
    OHCHR systematically registers all recommendations in the Universal Human Rights Index, a public database in which the recommendations of all the United Nations human rights mechanisms are compiled. UN وتُـسجـِّـل المفوضية بشكل منهجي جميع التوصيات في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو قاعدة بيـانات عامة تشمل جميع التوصيات الصادرة عن جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    recommendations of all expert groups UN التوصيات الصادرة عن جميع أفرقة الخبراء
    " (ix) To implement the recommendations of all United Nations bodies, including the Committee against Torture and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ' 9` تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. In accordance with its priority to strengthen human rights mechanisms and the progressive development of human rights law as elaborated in its Management Plan 2012-2013, OHCHR has adopted a holistic approach to universal periodic review follow-up, which consists in supporting the implementation of the recommendations of all United Nations human rights mechanisms, including those made during the universal periodic review. UN 12- وفقاً للأولوية التي تعطيها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتعزيز آليات حقوق الإنسان والتطور التدريجي لقانون حقوق الإنسان على النحو الذي ورد به مفصلاً في خطة المفوضية للإدارة للفترة 2012-2013()، اعتمدت المفوضية نهجاً شاملاً لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، وهو يتمثل في دعم تنفيذ توصيات كافة آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك تلك التي صدرت أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    The Representative, for his part, plans to undertake in the next phase of his mandate a systematic review of the recommendations of all his country missions and will report to the Commission thereon. UN ويعتزم الممثل من جهته الاضطلاع في المرحلة المقبلة من ولايته باستعراض منهجي لتوصيات جميع البعثات القطرية التي جرى القيام بها، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more