"recommendations of cpc" - Translation from English to Arabic

    • توصيات لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • والتوصيات التي توصلت إليها لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق
        
    The recommendations of CPC would be transmitted in due course. UN ووعدت بإحالة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في الوقت المناسب.
    UNDCP made an effort to follow through on the recommendations of CPC. UN وقد بذل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات جهده لمواصلة تطبيق توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    They were pleased that the recommendations of CPC had been adopted by the General Assembly without any changes. UN وتعرب مجموعة الـ 77 والصين عن الغبطة إزاء اعتماد الجمعية العامة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق دون إدخال أي تغيير عليها.
    The fact that the Fifth Committee endorsed most of the recommendations of CPC reflected its confidence in the work of that body. UN وكون اللجنة الخامسة تؤيد معظم توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إنما يعكس ثقتها في عمل تلك الهيئة.
    His delegation endorsed the conclusions and (Mr. Prasodjo, Indonesia) recommendations of CPC on the matter. UN وأعرب عن تأييد وفده للنتائج والتوصيات التي توصلت إليها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن هذا الموضوع.
    Conclusions and recommendations of CPC on the final report UN استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي
    His delegation also fully supported the recommendations of CPC on programme planning and urged the Fifth Committee to endorse them. UN وقال إن وفده يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بتخطيط البرامج ويحث اللجنة الخامسة على إقرارها.
    Algeria therefore supported the recommendations of CPC on programme 22. UN لذلك فإن الجزائر توافق على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بهذا البرنامج.
    The conclusions and recommendations of CPC do not appear to have been submitted to the Commission. UN ويبدو أن توصيات لجنة البرنامج والتنسيق لم تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    38. The Cuban delegation fully supported the recommendations of CPC. UN 38 - والوفد الكوبي يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    It therefore supported the recommendations of CPC on section 11A of the proposed programme budget and hoped that adequate resources would be made available for their implementation. UN وذكرت أنه يؤيد بالتالي توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الباب 11 ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة، ويأمل أن تتاح الموارد الكافية لتنفيذها.
    In that connection, she agreed with the recommendations of CPC on possible improvements, and supported them, on the understanding that they constituted a negotiated whole. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التحسينات التي يمكن إدخالها وتؤيده في ذلك على أن يكون مفهوما أن الأمر يتعلق بالتفاوض على مسألة تشكل كلا لا يتجزأ.
    22. In conclusion, his delegation supported the recommendations of CPC on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programming Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ٢٢ - واختتم حديثه قائلا إن وفده يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    89. Mr. El Gammal (Egypt) said that, generally speaking, he endorsed the recommendations of CPC. UN 89 - السيد الجمال (مصر): قال إنه يؤيد بشكل عام توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    In conclusion, he said that, in the view of his delegation, all the recommendations of CPC on document A/51/6 (Perspective)) and the programme narratives should be endorsed. UN ٢٧ - وختاما، قال إن وفده يرى ضرورة إقرار جميع توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بالوثيقة )A/51/6 (Perspective.
    95. Ms. Achouri (Tunisia) said that her country attached great importance to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and that it supported the recommendations of CPC and the Advisory Committee with respect to section 10. UN 95 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إن بلدها يعلق أهمية كبيرة على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وأنه يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية بشأن الباب 10.
    On programmes relating to economic and social development, including programme 6 (Africa: New Agenda for Development), the recommendations of CPC should be endorsed. UN ٢٥ - وفيما يختص بالبرامج المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها البرنامج ٦ )افريقيا: البرنامج الجديد للتنمية(، ينبغي إقرار توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    Mr. DEINEKO (Russian Federation) welcomed the new format of the proposed medium-term plan, which had been developed with the participation of Member States and on the basis of the recommendations of CPC and ACABQ. UN ٠٦ - السيد ديينكو )الاتحاد الروسي(: رحب بالشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، المعد بالاشتراك مع الدول اﻷعضاء وعلى أساس توصيات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    On the issue of programme structure, he reminded the Committee that the General Assembly had authorized the Secretary-General to proceed with the preparation of the medium-term plan on the basis of the recommendations of CPC and the Advisory Committee, both of which had welcomed and endorsed the prototype new format. UN ٩٧ - وعلى صعيد المسألة المتعلقة بهيكل البرنامج، نبه اللجنة إلى أن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام بالمضي قدما في اﻷعمال التحضيرية للخطة المتوسطة اﻷجل على أساس توصيات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية، اللتين رحبتا بالنموذج البدئي للخطة وأقرتاه.
    Ms. INCERA (Costa Rica) and Mr. TOYA (Japan) said that they supported the recommendations of CPC on programmes 12 and 13. UN ٣٦ - السيدة انسيرا )كوستاريكا( والسيد طويا )اليابان(: قالا إنهما يؤيدان توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البرنامجين ١٢ و ١٣.
    34. Generally speaking, her delegation endorsed the conclusions and recommendations of CPC concerning the proposed new format for the medium-term plan. UN ٣٤ - ثم قالت وبصفة عامة، يؤيد وفدها الاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالشكل الجديد المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل.
    In that connection, his delegation supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن تأييده لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more