"recommendations of the committee contained" - Translation from English to Arabic

    • توصيات اللجنة الواردة
        
    • توصيات اللجنة التي وردت
        
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها الأول، وقامت الجمعية العامة بتجديد ولاية اللجنة سنويا وطلبت إليها تكثيف جهودها من أجل تحقيق أهدافها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها الأول، وقامت الجمعية العامة بتجديد ولاية اللجنة سنويا وطلبت إليها تكثيف جهودها من أجل تحقيق أهدافها.
    7. The Assembly took note of the recommendations of the Committee contained in paragraphs 36 and 37 of its report. UN 7 - أحاطت الجمعية علما بجميع توصيات اللجنة الواردة في الفقرتين 36 و 37 من تقريرها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and each year the Assembly has renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة التي وردت في تقريرها الأول، وتقوم الجمعية العامة سنويا بتجديد ولاية اللجنة وتطلب إليها تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة التي وردت في تقريرها الأول، وتقوم الجمعية العامة سنويا بتجديد ولاية اللجنة وتطلب إليها تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها.
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in section VII its report; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفرع السابع من تقريرها؛
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in chapter VII of its report; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها؛
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in chapter VII of its report; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها؛
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها الأول، وقامت الجمعية العامة بتجديد ولاية اللجنة سنويا وطلبت إليها تكثيف جهودها من أجل تحقيق أهدافها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها الأول، وقامت الجمعية العامة بتجديد ولاية اللجنة سنويا وطلبت إليها تكثيف جهودها من أجل تحقيق أهدافها.
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in paragraphs 85 to 96 of its report; 1/ UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفقرات ٨٥ إلى ٩٦ من تقريرها)١(؛
    The Assembly endorses the recommendations of the Committee contained in its report and requests the Committee to continue to keep under review the situation relating to the question of Palestine and to report and make suggestions to the General Assembly or to the Security Council, as appropriate. UN وتؤيد الجمعية توصيات اللجنة الواردة في تقريرها وتطلب الى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم تقارير واقتراحات بهذا الشأن الى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن حسب الاقتضاء.
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in paragraphs 85 to 96 of its report; 1/ UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفقرات ٨٥ إلى ٩٦ من تقريرها)١(؛
    The Assembly endorses the recommendations of the Committee contained in its report and requests the Committee to continue to keep under review the situation relating to the question of Palestine and to report and make suggestions to the General Assembly or to the Security Council, as appropriate. UN وتؤيد الجمعية توصيات اللجنة الواردة في تقريرها وتطلب الى اللجنة أن تواصل ابقاء الحالة المعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن الى الجمعية العامة أو الى مجلس اﻷمن حسب الاقتضاء.
    3. Endorses the recommendations of the Committee contained in chapter VII of its report; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها)١(؛
    In this connection, the Advisory Committee notes from the actions taken to implement the recommendations of the Committee contained at the end of section 27D that a cost-recovery system is being implemented so that traffic by department/office can be measured. UN ثامنا - ٥١ وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقا من اﻹجـــراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في نهاية الباب ٧٢ دال بأنه جاري تنفيذ نظام لاسترداد التكاليف حتى يتسنى قياس حركة اﻹدارة/المكتب.
    The Committee notes that this estimate is based on the proposals outlined in the note by the Secretary-General on conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal for the former Yugoslavia (A/C.5/49/11) and takes into account the recommendations of the Committee contained in its report (A/49/7/Add.12). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا التقدير يستند إلى المقترحات الواردة في مذكرة من اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/C.5/49/11) ويأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة الواردة في تقريرها (A/49/7/Add.12).
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly has each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة التي وردت في تقريرها الأول، وتقوم الجمعية العامة سنويا بتجديد ولاية اللجنة وتطلب إليها تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate in pursuit of the tasks assigned to it. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة التي وردت في تقريرها الأول، وقامت الجمعية العامة بتجديد ولاية اللجنة سنويا سعيا لأداء المهام التي أوكلت إليها.
    The recommendations of the Committee contained in its first report could not be implemented, and the Assembly each year renewed the Committee's mandate and requested it to intensify efforts in pursuit of its objectives. UN وقد تعذر تنفيذ توصيات اللجنة التي وردت في تقريرها الأول، وتقوم الجمعية العامة سنويا بتجديد ولاية اللجنة وتطلب إليها تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more