"recommendations of the fourth world conference" - Translation from English to Arabic

    • توصيات المؤتمر العالمي الرابع
        
    • التوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي في
        
    • وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع
        
    My Government also looks forward to receiving the recommendations of the Fourth World Conference on Women held in Beijing last month. UN وتتطلع حكومة بلدي أيضا إلى الحصول على توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الشهر الماضي.
    With those measures, Andorra had come into line with the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN وباعتمادها هذه التدابير، اتـَّـبعـت أندورا توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    She would also welcome information on the measures taken by Kenya to implement the recommendations of the Fourth World Conference on Women and the Beijing Platform for Action. UN وهي تود أيضا الإطلاع على معلومات عن التدابير التي اتخذتها كينيا لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع ومنهاج عمل بيجين.
    Particular attention will be given to implementation of the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Government will also implement all obligations entered into by Lebanon under the recommendations of the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). UN كما ستضع الحكومة موضع التنفيذ كل التعهدات التي التزمها لبنان بموجب التوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي في بيجينغ سنة 1995 حول قضايا المرأة > > .
    His Government had taken a series of measures to implement the conclusions and recommendations of the Fourth World Conference on Women held at Beijing. UN وقال إن حكومته اتخذت سلسلة من التدابير لتنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    Particular attention will be given to implementation of the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Following the recommendations of the Fourth World Conference on Women, VIDC had asked researchers to undertake a series of studies on the role of women in development. UN وعقب توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، طلب المعهد من الباحثين الاضطلاع بمجموعة من الدراسات بشأن دور المرأة في التنمية.
    It was important that Governments, in cooperation with international and non-governmental organizations, should take the necessary steps to eliminate discriminatory customs and practices harmful to girls, in line with the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN وأضافت أن من الهام أن تقوم الحكومات، بتعاون مع المنظمات الدولية وغير الحكومية، باتخاذ الخطوات اللازمة للقضاء على العادات والممارسات التمييزية المضرة بالبنات، تمشيا مع توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    9. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) plans to convene a regional meeting in 1999 to follow up implementation of the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN ٩ - وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عقد اجتماع إقليمي في عام ١٩٩٩ لمتابعة تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    38. He welcomed the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, and reaffirmed that Egypt was determined to implement the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN 38 - وقال إن مصر إذ ترحِّب بنتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين فإنها تعقد العزم على تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Providing development assistance, easing the burden of debt, combating poverty, and establishing an economic environment that would favour the provision of educational opportunities were the best way of ensuring that levels of awareness would be raised, women empowered and the recommendations of the Fourth World Conference on Women implemented. UN وإن تقديم المساعدة اﻹنمائية وتخفيف عبء الدين ومكافحة الفقر وتهيئة بيئة اقتصادية تساعد على توفير فرص التعليم هي أفضل السبل لضمان رفع مستوى الوعي وتمكين المرأة وتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Thailand's eighth five-year national, economic and social development plan, which commenced on 1 October of this year, is consistent with the goals of the Summit and also integrates the recommendations of the Fourth World Conference on Women. UN والخطة الخمسية الثامنة للتنمية الوطنية والاقتصادية والاجتماعية لتايلند، والتي بدأت في ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر من هذا العام، تتسق وأهداف القمة وتدمج أيضا توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. Specifically incorporate into the NSS strategies for promoting the role of women in all aspects of shelter policies, production, management and monitoring, based on the recommendations of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace. UN اﻹدراج بالتحديــد استراتيجيــات فـــي الاستراتيجية الوطنية للمأوى لتعزيز دور المرأة في كافة جوانب سياسات المأوى وانتاجه وإدارته ورصده استنادا الى توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    The Board noted that while the recommendations of the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995, on women’s issues had been adopted by UNHCR for implementation, they had not been incorporated in the policy guidelines as at April 1998. UN ولاحظ المجلس أنه بينما اعتمدت المفوضية توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين عام ١٩٩٥ والمتعلقة بقضايا المرأة من أجل تنفيذها، فإنها لم تدرج في المبادئ التوجيهية الخاصة بالسياسة حتى نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    15. In the light of the above-mentioned decisions and recommendations of the World Summit for Social Development, as well as the recommendations of the Fourth World Conference for Women, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Children, the following major activities are proposed for the observance of the International Year for the Eradication of Poverty: UN ١٥ - في ضوء المقررات والتوصيات المذكورة أعلاه لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، فضلا عن توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، يُقترح الاضطلاع باﻷنشطة الرئيسية التالية من أجل الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر:
    " 6. Concurs with the recommendations of the Fourth World Conference on Women on the mandates and future roles of the Institute and the Fund, as outlined separately and distinctly in the Beijing Platform for Action, and believes that this distinction should be maintained; UN " ٦ - توافق على توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بشأن ولايات المعهد والصندوق وأدوارهما في المستقبل، على النحو الذي تم إبرازه بصورة منفصلة ومتميزة في منهاج عمل بيجين، وترى ضرورة الحفاظ على هذا التمييز؛
    In line with the recommendations of the Fourth World Conference on Women, Belarus had drawn up a national plan of action 1996-2000 with a view to improving the situation of women, and a programme entitled “Women of the Republic of Belarus”, which the council of ministers had approved in June and in August 1996, respectively. UN واتساقاً مع توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وضعت بيلاروس خطة عمل وطنية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠ لتحسين حالة المرأة، كما وضعت برنامجاً معنوناً " المرأة في جمهورية بيلاروس " ، اعتمدهما مجلس الوزراء في حزيران/يونيه وآب/أغسطس ١٩٩٦ على التوالي.
    35. Ms. Kiwan (Lebanon) added that in its 2005 ministerial statement, the Government had undertaken to implement all obligations entered into by Lebanon under the recommendations of the Fourth World Conference on Women; however, no concrete action had followed its issuance although the National Commission had stressed to the Government the importance of its implementation. UN 35 - السيدة كيوان (لبنان): أضافت قائلة إن الحكومة تعهدت في بيانها الوزاري عام 2005، بتنفيذ جميع الالتزامات التي دخل فيها لبنان بموجب توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة؛ على أنه لم تعقب هذا البيان منذ صدوره أية إجراءات محددة، مع أن الهيئة الوطنية أكدت للحكومة أهمية تنفيذه.
    The Government also advised that it is establishing new institutions to strengthen the promotion and protection of human rights, including a governmental coordination body set up on 26 September, and a committee for the implementation of recommendations of the Fourth World Conference on Women and the World Summit on Children will be established soon, ostensibly to deal with the promotion and protection of the rights of women and children. UN وأفادت الحكومة أيضا أنها تقوم بإنشاء مؤسسات جديدة لدعم حقــوق اﻹنســان وتعزيزهــا وحمايتهـــا، بما فــي ذلك هيئة تنسيق حكومية أنشئت في ٢٦ أيلول/سبتمبر وسيتم قريبا إنشاء لجنة لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تتناول تعزيز حقوق المرأة والطفل وحمايتها على ما يبدو.
    The Government will also implement all obligations entered into by Lebanon under the recommendations of the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). UN كما ستضع الحكومة موضع التنفيذ كل التعهدات التي التزمها لبنان بموجب التوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي في بيجيغ سنة 1995 حول قضايا المرأة > > .
    Member of the follow-up committee to the resolutions and recommendations of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1996 UN - عضوة في لجنة متابعة تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة منذ عام 1996

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more