"recommendations of the unit" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الوحدة
        
    • لتوصيات الوحدة
        
    To reduce the volume of the present document, relevant recommendations of the Unit are rendered in a succinct form. UN وللحد من حجم هذه الوثيقة، ترد توصيات الوحدة بصورة موجزة.
    In order to reduce the volume of the present document, the relevant recommendations of the Unit are rendered in a succinct form. UN ولتقليص حجم هذه الوثيقة، ترد توصيات الوحدة بصورة موجزة.
    The management of PAHO welcomed the note and has put in place a plan of action to implement the recommendations of the Unit. UN وقد رحبت إدارة المنظمة بالمذكرة ووضعت خطة عمل لتنفيذ توصيات الوحدة.
    Executive heads of organizations shall ensure that recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات تنفيذ توصيات الوحدة التي اعتمدتها الأجهزة المختصة في منظماتهم بأسرع ما يمكن.
    The Board has, likewise, increasingly referred to the recommendations of the Unit and the Office in the reports concerned. UN كما يشير المجلس بشكل متزايد إلى توصيات الوحدة والمكتب في التقارير ذات الصلة.
    The Unit believes that this reporting system, as an integral component of the overall follow-up system, will facilitate the implementation of the recommendations of the Unit. UN وتعتقد الوحدة أن نظام الإبلاغ هذا، بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر نظام المتابعة الشاملة، سوف ييسر تنفيذ توصيات الوحدة.
    172. Each year, the Secretary-General issues a report on the implementation of recommendations of the Unit which, in turn, makes comments on this report. UN ١٧٢ - يصدر اﻷمين العام، كل سنة، تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة التي تبدي، بدورها، تعليقات على هذا التقرير.
    In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. UN وفي القرار 62/246، أعربت الجمعية العامة عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. UN وفي القرار 62/246، أعربت الجمعية العامة عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    The Under-Secretary-General for Management has the delegated authority to indicate the Secretary-General's endorsement of the Unit's recommendations and, in practice, the recommendations of the Unit are routinely endorsed and implemented. UN ويملك وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية السلطة المفوضة كي يشير إلى موافقة الأمين العام على توصيات وحدة التقييم الإداري، وعلى الصعيد العملي، تحظى توصيات الوحدة بالموافقة والتنفيذ بصورة روتينية.
    In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and the Unit, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of the Unit. UN وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام، لدى إعداده لتقريره عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، كما حثت الوحدة لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات الوحدة.
    15. Expresses its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the General Assembly; UN 15 - تعرب عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة؛
    In its resolution 44/184 of 19 December 1989, the Assembly further specified that such reports should include the recommendations of the Unit and any decisions of the Assembly and other governing bodies. UN وطلبت الجمعية تحديدا، في قرارها 44/184 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1989، أن تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية وسائر هيئات الإدارة.
    8. Article 12 of the statute of the Joint Inspection Unit states: " Executive heads of organizations shall ensure that recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN 8 - تنص المادة 12 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة على ما يلي: " يؤمِّن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات تنفيذ توصيات الوحدة التي اعتمدتها الأجهزة المختصة في منظماتهم بأسرع ما يمكن.
    5. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 5 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    4. Further takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 4 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(4)؛
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    5. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    50. Article 12 of the statute stipulates that executive heads of organizations will ensure that the recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN ٠٥ - تنص المادة ١٢ من النظام اﻷساسي على أن يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أن تنفذ بأسرع ما يمكن توصيات الوحدة التي اعتمدتها اﻷجهزة المختصة لمنظماتهم.
    24. In paragraph 8, the Assembly invited the legislative organs of other participating organizations to take concrete action on recommendations of the Unit. UN ٢٤ - وفي الفقرة ٨، دعت الجمعية العامة اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى الى اتخاذ إجراءات محددة بشأن توصيات الوحدة.
    15. Expresses its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the General Assembly; UN 15 - تعرب عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة للقيام باستعراض لتوصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ الجمعية العامة إجراءً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more