"recommendations on any" - Translation from English to Arabic

    • توصيات بشأن أي
        
    • توصيات بشأن أية
        
    • توصيات بشأن ما
        
    The objectives of such assessments are to draw conclusions on the work implemented, to make recommendations on any enhancements needed and to identify lessons learned. UN وتتوخّى هذه التقييمات الخروج باستنتاجات عن العمل المنجز، وتقديم توصيات بشأن أي تحسينات مطلوبة، وتحديد الدروس المستخلصة.
    8. The Commission is empowered to make recommendations on any matters within its competence directly to the Governments of members or associate members concerned, Governments admitted in consultative capacity, and the specialized agencies concerned. UN ٨ - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات اﻷعضاء أو اﻷعضاء المنتسبين المعنيين، والحكومات المقبولة بصفة استشارية، والوكالات المتخصصة المعنية.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسألة داخلة في مجال اختصاصها بشكل مباشر إلى الحكومات الأعضاء فيها والحكومات المقبولة بصفة استشارية، بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    The COP invited Parties also to submit recommendations on any further process to consider the issues. UN كما وجَّه مؤتمر الأطراف دعوة إلى الأطراف لتقديم توصيات بشأن أية عملية أخرى للنظر في هذه القضايا.
    The COP invited Parties also to submit recommendations on any further process to consider the issues. UN كما وجَّه مؤتمر الأطراف دعوة إلى الأطراف لتقديم توصيات بشأن أية عملية أخرى للنظر في هذه القضايا.
    This official would also assist compliance efforts; identify technical assistance needs and coordinate such assistance; and make recommendations on any adjustments necessary to enhance the effectiveness of sanctions; UN وسيقدم هذا المسؤول أيضا المساعدة للجهود المبذولة من أجل الامتثال للجزاءات؛ وسيحدد احتياجات المساعدة التقنية وينسق هذه المساعدة؛ ويقدم توصيات بشأن أي تعديلات يلزم إدخالها لتعزيز فعالية الجزاءات؛
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    Action: The SBI will be invited to consider the reports listed below and make recommendations on any follow-up action. FCCC/SBI/2005/18 UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقارير الواردة أدناه وتقديم توصيات بشأن أي إجراء للمتابعة.
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (j) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN )ي( تقديم توصيات بشأن أي مسائل قد تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    Prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; UN (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    To prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; UN (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك بشأن التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    (b) Is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity, and the specialized agencies concerned. UN (ب) يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء والحكومات المقبولة بصفة استشارية، والوكالات المتخصصة المعنية.
    (f) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN )و( تقديم توصيات بشأن أية أمور تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    (g) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN )ز( تقديم توصيات بشأن أية أمور تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    On the basis of this assessment, he will make recommendations on any adjustments in the strength of UNOMIL which may be required on the assumption that the Liberian leaders provide the necessary evidence of their commitment to peace and their readiness to implement all the provisions of the Accra Agreement. UN واستنادا إلى هذا التقييم، سيصدر توصيات بشأن أية تعديلات قد يلزم إجراؤها في قوام البعثة على أساس افتراض أن يقدم الزعماء الليبريون اﻷدلة اللازمة التي تفيد التزامهم بالسلم واستعدادهم لتنفيذ أحكام اتفاق أكرا.
    (f) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN (و) تقديم توصيات بشأن أية أمور تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    To formulate recommendations on any issues of concern to indigenous peoples; UN ● وضع توصيات بشأن ما قد ينشأ من قضايا تهم السكان اﻷصليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more