"recommendations on issues" - Translation from English to Arabic

    • توصيات بشأن المسائل
        
    • التوصيات بشأن قضايا
        
    • التوصيات بشأن المسائل
        
    • توصيات بشأن مسائل
        
    • التوصيات بشأن مسائل
        
    • توصيات عن المسائل والتوصيات
        
    • التوصيات في ما يتعلق بقضايا
        
    • والتوصيات المتعلقة بالمسائل
        
    recommendations on issues under cluster I, Human/ humanitarian, socio-economic and other dimensions UN توصيات بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الأولى، الأبعاد البشرية والإنسانية، والاجتماعية الاقتصادية، وغيرها من الأبعاد
    recommendations on issues under cluster III, Excessive accumulation, misuse and uncontrolled spread UN توصيات بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة، التكديس المفرط، وسوء الاستعمال، والانتشار غير المسيطر عليه
    The draft resolution, once adopted, will strengthen the role of the Economic and Social Council as a central body for coordination, policy review, policy guidance and recommendations on issues of economic and social development, as well as for the implementation of international development goals. UN وفي حال اعتماده، سيعزز مشروع القرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره هيئة رئيسية للتنسيق واستعراض السياسات وتوجيه السياسة وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية.
    Report of the Secretary-General on the contribution of the Economic and Social Council to the elaboration of the post-2015 development agenda as a principal body for policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن موضوع مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بوصفه هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    According to the annual report, the Council " issues a range of recommendations on issues submitted by the Government and the Assembly. UN ووفقا للتقرير، فإن المجلس " يتولى إصدار طائفة من التوصيات بشأن المسائل المقدمة إليه من الحكومة والجمعية.
    recommendations on issues under cluster II, Norms, regulations and administrative procedures UN توصيات بشأن مسائل مدرجة في المجموعة الثانية ' القواعد واللوائح والإجراءات الإدارية`
    According to the bill, equal treatment will fall within the competence of the Public Defender of Rights who should assist the victims filing charges in discrimination cases, conduct research, publish reports, make recommendations on issues concerning discrimination, and ensure the exchange of information with the competent EU bodies. UN ووفقاً لهذا القانون، ستدخل المعاملة المتكافئة في نطاق اختصاص المدافع العام عن الحقوق الذي ينبغي له أن يساعد الضحايا على توجيه الاتهامات في قضايا التمييز، وأن يجري البحث وينشر التقارير ويصوغ التوصيات بشأن مسائل تتعلق بالتمييز ويضمن تبادل المعلومات مع هيئات الاتحاد الأوروبي المختصة.
    recommendations on issues under cluster IV, International cooperation and assistance UN توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة المواضيعية الرابعة: التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
    A cross-sectoral working group will be set-up to make recommendations on issues affecting the delivery of OSC services. UN وسوف ينشأ فريق عامل شامل للقطاعات لتقديم توصيات بشأن المسائل التي تؤثر على إيصال خدمات الرعاية خارج المدرسة.
    Discussing and making recommendations on issues pertaining to criminal justice in general and the death penalty in particular was a legitimate concern of the Committee, and human rights within a State were a legitimate subject of international scrutiny. UN وتدخل مناقشة وتقديم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية بصفة عامة وبعقوبة الإعدام بصفة خاصة ضمن الشواغل المشروعة للجنة، ويعد موضوع حقوق الإنسان داخل الدولة موضوعا مشروعا للتدقيق الدولي.
    They oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional offices, make recommendations on issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدّم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.
    Each Committee oversees the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional office and makes recommendations on issues concerning economic and social development in the subregion concerned and on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.
    Allow me to now present the additional reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN اسمحوا لي الآن أن أقدم التقارير الإضافية للجنة الخامسة التي تتضمن توصيات بشأن المسائل التي تطلبت اتخاذ إجراء أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    The contribution of the Economic and Social Council to the elaboration of the post-2015 development agenda as a principal body for policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals UN مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، باعتباره هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    Theme: " The contribution of the Economic and Social Council to the elaboration of the post-2015 development agenda as a principal body for policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals " UN الموضوع: " مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بوصفه هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية "
    Thematic discussion on the theme " The contribution of the Economic and Social Council to the elaboration of the post-2015 development agenda as a principal body for policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals " UN جيم - المناقشة المواضيعية في موضوع " مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 باعتباره هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية "
    Thematic discussion on the theme " The contribution of the Economic and Social Council to the elaboration of the post-2015 development agenda as a principal body for policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals " UN جيم - المناقشة المواضيعية في موضوع " مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 باعتباره هيئة رئيسية لاستعراض السياسات، وإجراء الحوار بشأن السياسات، وتقديم التوصيات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية "
    India attaches great importance to the work of the Economic and Social Council, and believes that its strengthened structure will assist in better discharging its role as the principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development. UN وتعلق الهند أهمية كبيرة على أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وترى أن تعزيز هيكله سوف يساعده على أداء دوره بشكل أفضل بوصفه الهيئة الرئيسية للتنسيق، واستعراض السياسات، والحوار بشأن السياسات، وإصدار التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    As a principal body for coordination and policy review, policy dialogue and recommendations on issues related to economic and social development, the Economic and Social Council will now be able to play its proper role. UN وبوصف المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى الهيئات الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات وإجراء الحوار بشأن السياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المرتبطة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، سوف يستطيع المجلس الآن القيام بدوره السليم.
    recommendations on issues under cluster V, communication UN توصيات بشأن مسائل تندرج في إطار المجموعة الخامسة، الاتصال
    The Group also stressed the need for a more effective and empowered Economic and Social Council to serve as a lead body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development. UN وفي الختام، أكد أيضا ضرورة وجود مجلس اقتصادي واجتماعي أكثر فعالية وقدرة للقيام بدور الهيئة الرائدة للتنسيق واستعراض السياسات والحوار السياسي وتقديم التوصيات بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Provision of timely, informed advice and recommendations on issues related to peacekeeping to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries UN (أ) إسداء المشورة المستنيرة في الوقت المناسب، وتقديم توصيات عن المسائل والتوصيات المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة الأخرى
    The Council has an acknowledged role as a principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development. UN وللمجلس دور مقدّر بصفته الهيئة الرئيسية المعنية بالتنسيق واستعراض السياسات وحوار السياسات ووضع التوصيات في ما يتعلق بقضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The return issue will also feature heavily in the newly created Advisory Board on Communities, which aims to coordinate policy guidelines, advice and recommendations on issues related to minorities. UN وستعطى لمسألة العودة أهمية كبيرة في إطار المجلس الاستشاري المعني بالطوائف الذي أنشئ حديثا والذي يهدف إلى تنسيق المبادئ التوجيهية المتصلة بالسياسات، والمشورة، والتوصيات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more